Pratiquez le passé simple en espagnol grâce à une histoire en format vidéo ainsi que sa transcription, le vocabulaire et verbes à connaître.
Sommaire
Passé simple en espagnol
Premièrement, il faut savoir que le passé simple en espagnol est l’un des temps verbaux les plus employés en espagnol. Grâce à ce temps, nous pouvons exprimer des actions qui ont été réalisées dans un passé et qui ont été achevées. Ainsi, ces actions ne sont plus d’actualité, c’est-à-dire, qu’elles ne concernent pas le moment présent. Voici quelques exemples :
La semana pasada estuve en España : la semaine dernière j’ai été en Espagne
El año pasado trabajé mucho : l’année dernière j’ai beaucoup travaillé
Hace dos años viajé a México : Il y a / cela fait deux j’ai voyagé au Mexique
Pour TOUT sur l’emploi du Passé Simple en espagnol, cliquez ici !
Deuxièument, je vous propose une histoire afin de pratiquez votre compréhension orale, le passé simple en espagnol ainsi que le vocabulaire du voyage.
Pour cela, je vous conseils d’écouter l’audio à plusieurs reprises. Dans un premier temps, écoutez l’histoire sans lire la transcription, ensuite écoutez à nouveau l’audio en lisant la transcription.
Prenez également le temps de voir le vocabulaire que vous connaissez pas, lisez la transcription et pour finir, réécoutez l’histoire. Je suis sûre que cet exercice vous aidera à améliorer votre compréhension orale et à intégrer certain vocabulaire / verbes.
Compréhension orale en espagnol : Passé simple
Voy a contarte lo que hice durante dos semanas de vacaciones en el mes de julio.
Para empezar, es necesario que sepas que estuve un mes en Colombia, país en el cual nací.
Cuando llegué al aeropuerto de Bogotá, mi familia me estaba esperando. Yo llegué un jueves por la tarde y el día estaba nublado, así que fuimos directamente en coche para la casa de mis padres.
Al día siguiente, recorrimos la ciudad y almorzamos en el norte de Bogotá.
Ese fin de semana, fuimos a un pueblo muy bonito, en el cual yo viví cuando era adolescente, y allí pude encontrarme con una amiga del colegio.
También aprovechamos para caminar y callejear en el pueblo, fuimos a ver una cascada y vimos la hermosa vista de un río y de la cordillera de los Andes. Y ya, el domingo por la tarde regresamos a Bogotá.
Pero al otro día, es decir el lunes, fuimos a la finca de mis padres que está en el campo, que queda a dos horas de Bogotá. Allá tuvimos unos días muy lindos en el campo, cogimos frutas como mangos, limones, naranjas, pitayas, aguacates y otras frutas exóticas. Además, hicimos un asado ( una barbacoa ) y subimos hasta la cumbre de la montaña para ver un lindo atardecer.
Dos días después, fuimos a Santa Marta qu está en el norte de Colombia. Allá estuvimos cuatro días en total y fue fenomenal.
Durante nuestra estancia, fuimos a ver a la playa la puesta de sol. Pero sin duda, lo que más me gustó de nuestra estancia en Santa Marta, fue el parque natural Tayrona que está cerca de la ciudad. Allí en el parque, hicimos senderismo para disfrutar de las hermosas playas que estaban a dos y tres horas del hotel donde nos alojamos.
En algunas partes nos podíamos bañar e incluso bucear, así que vi muchos peces de colores.
Ya cuando regresamos a Bogotá, acogimos a una de mis alumnas francesas que estuvo recorriendo sola durante más de un mes toda Colombia.
Sin embargo, yo también viajé con ella durante una semana y descubrimos muy lindos pueblos y hermosos ríos de agua cristalina y algas rojas.
Por cierto, esos ríos son un jacuzzi natural y eso nos relajó muchísimo. Y bueno, eso fue lo que hice durante dos semanas de vacaciones en Colombia.
Verbes clés
contar(te) : ( te ) raconter
Hacer : faire ( hice : j’ai fait )
Empezar : commencer
Saber : savoir ( que tu sepas : que tu saches )
Estar : être ( estuve : j’ai été )
Nacer : naître
Llegar : arriver
Ir : aller ( fui : je suis allé.e )
Recorrer : parcourir
Almorzar : déjeuner
Vivir : vivre
Poder : pouvoir ( pude : j’ai pu )
Aprovechar : profiter
Callejear : se balader dans la rue / traîner dans la rue
Ver : voir
Regresar : retourner / rentrer
Quedar : se situer
Tener : avoir ( tuvimos : nous avons eu )
Coger : prendre
Subir : monter
Me gustó ( gustar ) : j’ai aimé ( aimer / plaire )
Disfrutar : profiter
Alojarse : se loger ( nos alojamos : nous avons logé )
Bucear : faire de la plongée
Acoger : accueillir
Relajar : relaxer ( eso nos relajó : cela nous a relaxé )
Vocabulaire Voyage en espagnol
Estar en el aeropuerto : être à l’aéroport
Tener un vuelo : avoir un vol
Llevar maletas : amener des valises
El avión despega por la mañana : l’avion décolle le matin
Aterriza por la noche : il atterri le soir
La sala de espera : la salle d’attente
Llevar prisa : être pressé.e
Tener tiempo : avoir du temps
Hay atascos : il y a des bouchons / embouteillages
Coger / tomar el tren : prendre le train
Estar en camino : être sur la route
El amanecer : le lever du soleil
Ver el atardecer : voir le coucher de soleil
Un mirador : un belvédère
Irse de viaje : partir en voyage
La luna llena : la pleine lune
⬇️ Écrivez dans les commentaires ce que vous avez fait l’été dernier : J’ai hâte de vous lire !
Si vous avez des suggestions n’hésitez pas à les partager, je serai ravie d’échanger avec vous ! ⬇️
Si cet article vous a plu et aidé, partagez-le 😉 et n’oubliez pas de voir du contenu supplémentaire sur ma chaîne Youtube, Facebook, Tiktok, Instagram et Pinterest d’Espagnol Passion 👍
Hola Querida Amiga ,
me llamo pierre ( pedrito ) soy quebequense , vivo en laval , Québec, canada . ESTOY MUY CONTENTO de leer tus podcasts , vidéo y todo lo que usted pone en el internet ( en la red ) .
gracias por todi lo que hace , usted me parece muy sympatica y profesional .
Estes donde estes , es unnplacer seguirla en YouTube….. muchissimas gracias por todo .
¡ Hola querido Pierre ( Pedrito ) !
¡ Muchas gracias por tu mensaje y por presentarte ! 🙂 ¡¡ Estoy encantada de conocerte y de saber que mis clases de español te gustan !!
En este momento estoy en Francias, pero pronto en el continente americano 😉
¡ Mil y mil gracias por formar parte de Espagnol Passion y por acompañarme en esta aventura lingüística y cultural !
Un abrazo y hasta prontito
Ximena
Merci pour ton article et ton partage d’expérience.
Je n’ai jamais été en Colombie, el parque natural Tayrona semble merveilleux.
El verano pasado fui a París.