10 mots espagnols d’origine Aztèque que tu dois connaître !
Saviez-vous que certains des mots les plus délicieux de la langue espagnole viennent d’une langue ancestrale ?
Aujourd’hui, nous allons découvrir l’origine fascinante de ces mots.
Sommaire
Mots espagnols et la langue aztèque
Pour commencer, il est important de savoir que la langue des aztèques s’appelle « nahuatl ».
Souvent on retrouvera le suffixe « ATL » dans plusieurs mots. À savoir, que les Aztèques habitaient principalement dans ce qui est aujourd’hui le centre du Mexique.
Ainsi, la colonisation espagnole et la rencontre des cultures dans le continent américain au début du 16ème siècle sont la raison pour laquelle des mots nahuatl ont été intégrés dans la langue espagnole.
De ce fait, les espagnols ont été confrontés à de nombreux objets, aliments, animaux, plantes et concepts culturels qui n’existaient pas en Europe. C’est pourquoi ils ont adopté les mots locaux en nahuatl.
Concernant les nouveautés, les espagnols ont découvert des aliments méconnus tels que le maïs, l’avocat, et d’autres produits.
5 Mots espagnols d’origine aztèque : internationaux !
Premièrement, nous allons aborder des mots que nous retrouvons en espagnol et dans d’autres langues telles que le français. Ainsi, ces mots espagnols qui proviennent du nahuatl, la langue des Aztèques, sont largement utilisés aujourd’hui :
Ensuite, nous avons « Tomate » qui signifie littéralement « fruit gonflé » ou « fruit avec de l’eau« , en référence à la nature juteuse du fruit. Ce mot vient aussi du nahuatl « tomatl », qui désigne le fruit du plant de tomate. Contrairement au français, en espagnol c’est un mot masculin « el tomate ».
Nous avons également le mot « Cacao ». Ainsi il designe la boisson à base de cacao qui vient du mot nahuatl « cacahuatl », c’est-a-dire « cacao et eau ». C’est logique puisque la boisson était composée principalement de fèves de cacao broyées et d’eau. Mais vers la fin du XVIème siècle, les Espagnols commencèrent à utiliser le mot « chocoatl ».
Un autre mot que vous devez certainement connaître c’est « Guacamole ». Ce mot vient également du nahuatl « ahuacamolli » et signifie « sauce d’avocat ».
2 mots pour les gourmands
Dans un premier temps, nous avons « Chocolate » , ce mot espagnol qui vient du mot « xocolatl » en nahuatl. De ce fait, ce terme est composé de deux éléments : « xococ », qui signifie « amer », et « atl », qui signifie « eau » ou « liquide ».
Ainsi, « xocolatl » se traduit littéralement par « agua amarga » ( eau amère ), en référence à la boisson amère à base de cacao que les Aztèques consommaient. Cette boisson était souvent aromatisée avec des épices comme le piment et n’était pas sucrée comme le chocolat moderne. On le désignait également comme » le fruit des dieux ».
Pour finir cette liste de mots espagnols d’origine aztèque que nous retrouvons dans plusieurs langues, nous avons « Cacahuate« . Ainsi, ce mot vient de « tlālcacahuatl », signifiant « cacahuète » ou « arachide ». Il est donc composé du mot « tlali » qui designe « tierra » et « cacahuatl » ( cacao ). Par conséquent « cacahuate » veut dire « Cacao de la tierra »
5 Mots espagnols d’origine aztèque : Vocabulaire et culture
Maintenant, nous allons voir d’autres 5 mots espagnols d’origine aztèque qui sont utiles à connaître lorsque nous sommes dans le monde hispanique.
De ce fait, nous avons le mot « Aguacate » qui provient de « ahuacatl », qui signifie « testicule » en référence à la forme du fruit. En plus, c’était un fruit aphrodisiaque pour les aztèques. Par contre, pour les espagnols, ce frui était vu pour apporter des bienfaits pour la santé et ils le comparaient aux poires pour sa forme.
Nous avons aussi le mot « Coyote » qui vient de « coyotl », désignant l’animal carnivore. En espagnol nous prononçons bien le « e » à la fin du mot.
Pour les aztèques ce mot désignait un « loup de petite taille ».
D’ailleurs, cet animal me fait penser au dessin animé « el coyote y el correcaminos » ( bip bip et le coyote ). Est-ce que vous le connaissait ?
Ensuite, le mot « Chicle » qui provient de « tzictli » signifiant « goma de mascar » (gomme à mâcher ) issue de la sève du sapotillier. Alors c’est un mot qui peut être utile. En effet, « chicle » en espagnol, veut dire « chewing-gum ». Est-ce que vous mangez du « chicle » ?
Mots à connaître dans l’Amérique hispanophone
Vous connaissez surement le mot « Tequila » qui nous fait penser au Mexique où est produite cette boisson. Ainsi, « el tequila » est un mot lié à l’agave « tequitl » qui signifie « trabajo o esfuerzo » ( travail ou effort ) en nahuatl. On ne verra plus cette boisson comme un simple alcool.
Finalement, nous avons le mot « Tamal » qui vient de « tamalli ». D’ailleurs, c’est un plat traditionnel fait de maïs farci que l’on retrouve dans l’Amérique hispanophone. Si vous allez dans l’un de ces pays ( Mexique, Costa Rica, Guatemala, Colombie, Chili, Puerto Rico… la liste est longue ), vous trouverez ce plat.
Par contre, il faut savoir que chaque pays a des recettes différentes de le préparer. Mais on l’appelle pareil partout « tamal » et c’est un plat traditionnel qui peut être présent dans les fêtes « anniversaires, baptêmes, noël, nouvel an… »
⬇️ Écrivez dans les commentaires SI vous connaissiez déjà ces mots espagnols d’origine aztèque : J’ai hâte de vous lire !
Si vous avez des suggestions n’hésitez pas à les partager, je serai ravie d’échanger avec vous ! ⬇️
Si cet article vous a plu et aidé, partagez-le 😉 et n’oubliez pas de voir du contenu supplémentaire sur ma chaîne Youtube, et les réseaux sociaux Facebook, Tiktok, Instagram et Pinterest d’Espagnol Passion 👍
¡ Hasta Prontito ! ☀️