Le verbe « Pedir » en espagnol est essentiel à connaître car il peut être utilisé dans de nombreuses situations de la vie quotidienne.
Dans ce nouveau cours, vous allez apprendre 5 emplois très utiles ainsi que des expressions très pratiques avec le verbe « Pedir » en espagnol.
Profitez donc des explications simples accompagnées des exemples illustrés que vous pouvez utiliser dans la vie de tous les jours. 👍
En plus, vous allez pratiquer la conjugaison au présent de l’indicatif, au passé simple, au passé composé et au futur simple.
Ensuite, vous aurez aussi un test à faire afin de vous entraîner et de mieux mémoriser ce cours.
Sommaire
1. Pedir en espagnol : Demander
Premièrement, il est important de savoir que le verbe « pedir » est employé dans le sens de solliciter quelqu’un pour qu’il fasse une action dont nous avons besoin. Ainsi nous lui demandons de faire une action en retour. Voyons ensemble quelques exemples :
Siempre pido un vaso de agua cuando llego al trabajo : Je demande toujours un verre d’eau quand j’arrive au travail
Además, pido ayuda cuando la necesito : En plus, je demande de l’aide quand j’en ai besoin
Ayer pedí ayuda, porque no entendía nada : Hier j’ai demandé de l’aide parce que je ne comprenais rien
Esta semana he pedido más información sobre el curso : Cette semaine j’ai demandé plus d’information sur la formation
Mañana pediré una respuesta : Demain, je demanderai une réponse
2. Emploi du verbe Pedir
D’autre part, un autre emploi très courant de ce verbe clé, se fait pour exiger à quelqu’un de faire quelque chose.
Por ahora, te pido más organización : Pour l’instant, je te demande / exige plus d’organisation
El año pasado, mi jefe me pidió más puntualidad : L’année dernière mon chef m’a demandé plus de ponctualité
Este mes te he pedido más discreción : Ce mois-ci, je t’ai demandé plus de discrétion
La próxima semana te pediré más apoyo : La semaine prochaine, je te demanderai plus de soutien
3. Emploi utile du verbe Pedir
Il est aussi employé pour commander quelque chose, que ce soit sur internet ou au restaurant, par exemple. D’ailleurs, pour dire « une commande » on dit « un pedido » et « faire une commande » ce serait « hacer un pedido« .
Creo que esta noche voy a pedir una pizza : Je crois que ce soir, je vais commander une pizza
Anoche pedí un postre de fresa : Hier soir, j’ai commandé un dessert à la fraise
Estos tres últimos meses no he pedido nada porque no tengo dinero : Ces trois derniers mois je n’ai rien commandé parce que je n’ai pas d’argent
Pasado mañana pediré un nuevo curso : Après-demain, je commanderai une nouvelle formation
4. Pedir en espagnol : Prix
Par ailleurs, le verbe « pedir » est également employé dans le sens de donner ou de demander un prix pour quelque chose.
Por el momento, no compro esta cámara porque piden mucho por ella : Pour le moment, je n’achète pas cet appareil photo parce qu’on en demande beaucoup pour celui-ci
Hace dos meses tú pediste mucho ( dinero ) por el coche : Il y a deux mois, tu en as demandé beaucoup pour ta voiture
Por ahora, no han vendido la casa porque han pedido mucho por ella : Pour l’instant, ils n’ont pas vendu la maison parce qu’ils en demandent beaucoup pour celle-ci
El próximo mes pedirán mucho por las frutas por el invierno : Le mois prochain, on en demandera beaucoup pour les fruits à cause de l’hiver
5. Emploi à connaître du verbe Pedir
Nous utilisons également le verbe Pedir pour exprimer un besoin. Cela peut donc être une situation, un objet ou un être vivant.
Este pelo pide tratamiento : Ces cheveux ont besoin d’un traitement
Estos tomates pidieron mucho abono el año pasado : Ces tomates ont eu besoin de beaucoup d’engrais l’année dernière
Esta planta ha pedido mucha agua : Cette plante a demandé ( et demande toujours ) beaucoup d’eau
Este cultivo pedirá más cuidado : Cette culture demandera plus de soin / d’attention
Expressions courantes avec les verbe Pedir
Finalement, je vous propose quelques expressions courantes qui vous permettront d’améliorer votre espagnol. Que vous soyez débutant, intermédiaire ou avancé, elles vous seront d’une grande utilité au quotidien.
Pedir disculpas / pedir perdón : Demander des excuses / demander pardon
Pedir permiso : Demander la permission / l’autorisation
Pedir un deseo : Faire un voeu
Pedir prestado : Emprunter
Pedir una cita : Prendre un rendez-vous
Pedir un favor : Demander un service
Pedir la mano : Demander quelqu’un en mariage
Pedir limosna : Faire la manche
Pedir cuentas : Rendre des comptes
Pedir socorro : Appeler au secours
Pedir noticias : Demander des nouvelles
Conjugaison verbe Pedir en espagnol
Afin de vous permettre de mieux intégrer la conjugaison du verbe Pedir, je partage avec vous un tableau pour vous aider à visualiser la conjugaison selon le pronom personnel sujet ( je, tu, elle, il… ) et le temps verbal.
En plus, celui-ci vous aidera à repérer quand le verbe Pedir est modifié : comme c’est le cas au présent de l’indicatif et au présent du subjonctif d’ailleurs. Pour le reste des temps verbaux, le verbe conserve la même racine ped-.
Présent de l’indicatif | Passé simple | Passé composé | Futur simple |
Yo pido | pedí | he pedido | pediré |
Tú pides | pediste | has pedido | pedirás |
Ella / Él / Usted pide | pidió | ha pedido | pedirá |
Nosotros / Nosotras pedimos | pedimos | hemos pedido | pediremos |
Vosotros / Vosotras pedís | pedís pedisteis | habéis pedido | pediréis |
Ellas / Ellos / Ustedes piden | pidieron | han pedido | pedirán |
Exercice d’entraînement : PEDIR en espagnol
Afin de vous aider davantage, voici quelques phrases à compléter. Regardez bien les adverbes de temps ( hier, aujourd’hui, le mois dernier, après-demain… ) qui vous aideront à employer le bon temps verbal.
⬇️ Maintenant, écrivez dans les commentaires un exemple avec le verbe Pedir ou si vous connaissez d’autres expressions avec ce verbe : J’ai hâte de vous lire !
Si vous avez des suggestions n’hésitez pas à les partager, je serai ravie d’échanger avec vous ! ⬇️
Si cet article vous a plu et aidé, partagez-le 😉 et n’oubliez pas de voir du contenu supplémentaire sur ma chaîne Youtube, et les réseaux sociaux Facebook, Tiktok, Instagram et Pinterest d’Espagnol Passion 👍
¡ Hasta Prontito ! ☀️
Dans l’exercice à compléter, pour la première phrase, vous écrivez pediste alors que c’est la 1ère personne dans le texte français, donc pedí.
Merci beaucoup Yves pour votre retour ! Je viens de rectifier la phrase pour qu’elle soit plus claire et correcte 🙂
Au plaisir d’échanger avec vous !
¡ Un feliz día y hasta prontito !
Ximena
hola Xime ,
à force j’y suis arrivée !! ouf !
il n’ y a pas de phrase pouvant accepter le passé composé ??
gracias
ahora he enconrado , voy a hacer los ejercicios ! Olé ! Fabiola
¡ Hola Fabiola ! 🙂 ¡ Qué alegría saber que has logrado validar todas las frases ! ¡ Muchas felicidades !
Je vais ajouter le passé composé pour que tu puisses faire la différence 😉
¡ Un abrazo y hasta prontito !
Ximena
¡ Hola Ximena!
Dans la phrase suivante:
Estos tres últimos no he pedido nada porque no tengo dinero : Ces trois derniers mois je n’ai rien commandé parce que je n’ai pas d’argent
Je crois qu’il manque : meses
Merci beaucoup
¡ Hola Yves ! 🙂
¡ Te agradezco mucho por el mensaje ! Tu as complètement raison, je vais rectifier cela tout de suite ! Merci beaucoup pour ton retour et au plaisir d’échanger avec toi !
¡ Un feliz día para ti !
Ximnea