Souvent, Bien, Bueno et Buen en espagnol sont un peu confus concernant leur emploi.
Dans ce cours, vous allez apprendre à les utiliser afin de bien vous exprimer et comprendre vos interlocuteurs.
Grâce à ce cours vidéo, aux exemples illustrés et aux exercices pour pratiquer ce que vous apprenez, vous améliorerez vos connaissances et ce sera plus clair pour vous !
Profitez également pour pratiquer votre compréhension et votre expression orale et n’hésitez pas à faire des pauses pour bien écouter les phrases et la prononciation en espagnol.
Ensuite vous pouvez répéter à voix haute pour habituer votre oreille à vous entendre parler en espagnol et cela vous permettra de mieux mémoriser.
Sommaire
Bien en espagnol
Pour commencer, il est important de savoir que « bien » ( « bien » en français ) est un adverbe qui va modifier un adjectif ou un verbe. Il exprime donc une approbation, un état temporaire ou une condition actuelle, par exemple :
Estoy bien : Je suis bien / je vais bien en ce moment
El desayuno está bien : Le petit-déjeuner est bien / il est correct
Esta película está bien = Pour exprimer que le film en cours est satisfaisant ou agréable.
Ce film est bien
Et lorsque nous l’employons en tant qu’adverbe, « bien » suivi d’un adjectif, est utilisé dans le sens de « très » :
El chocolate está bien caliente : Ici, on insiste sur l’état actuel du chocolat
Le chocolat est bien chaud / est très chaud
Estoy bien cansada : Je suis très fatigué.e
La panadería está bien lejos de aquí : la boulangerie est bien / très loin d’ici
En plus, l’adjectif « bien » est employé pour exprimer une approbation ou une acceptation, par exemple :
¿ Va a comprar algo más ? – Así está bien, gracias
Vous allez acheter quelque chose d’autre ? – C’est bon comme ça, merci
¿ Te parece si vamos al cine esta noche ? – Sí, está bien
Que dirais-tu d’aller au cinéma ce soir ? – Oui, c’est bon / Oui ça va.
Está bien, iré contigo mañana
D’accord, j’irai avec toi / je viendrai avec toi demain
Bueno en espagnol
Quant à « bueno », c’est un adjectif pour dire « bon » en français. Cet adjectif exprime une qualité permanente, une caractéristique générale ou une bonté morale. C’est pour cette raison que l’on l’accorde en genre ( féminin ou masculin ) et en nombre ( singulier ou pluriel ). Ainsi, si tu veux parler du goût de la nourriture ou d’une boisson par exemple, nous allons employer l’adjectif « bueno ».
El desayuno está bueno : Le petit-déjeuner est bon / il est délicieux
Ce qui est très différent de « El desayuno está bien » pour exprimer qu’il est correct au niveau de ce qu’il y a à manger et à boire, mais ici je ne parle pas du goût, c’est juste qu’il me va.
Él es muy bueno conmigo : Il est très sympa avec moi
La batería está buena : La batterie est en bon état
Ella es una buena profesora : Elle est une bonne professeure
Nosotros somos buenos amigos : Nous sommes de bons amis
Ellas son buenas colegas : Elles sont de bonnes collègues
Et attention avec Ser et Estar si vous dîtes :
Él es bueno : C’est dans le sens où il est une bonne / une belle personne
Él está bueno : C’est dans le sens où son état physique actuel est attrayant ou séduisant
Nous retrouvons également cet adjectif pour dire bonjour, à travers le pluriel expressif ( tu as certainement remarqué qu’en espagnol nous disons »gracias » ( au pluriel ):
¡ Buenos días ! : Bonjour ( le matin )
¡ Buenas tardes ! : Bonjour ( l’après-midi )
¡ Buenas noches ! : Bonsoir
Buen en espagnol
Par contre, si nous plaçons l’adjectif « bueno » avant un nom masculin singulier, il devient « buen » qui est l’apocope ( une sorte de contraction ) de « bueno », voyons ensemble quelques exemples utiles :
Hoy hace buen día : Aujourd’hui il fait beau
Él es un buen amigo : Il est un bon ami
Él es un buen profesor : Il est un bon professeur
Es un muy buen libro : C’est un très bon livre
D’ailleurs, si vous voulez souhaiter une bonne journée, vous pouvez dire :
¡ Buen día ! : Bonne journée !
Sous entendu c’est comme si nous disions « Te deseo un buen día » ( je te souhaite une bonne journée ).
À savoir que certains hispanophones disent « buen día » pour dire bonjour, car certaines personnes se disent que ce n’est pas logique de le dire au pluriel, mais par contre tous les hispanophones disent « gracias » car c’est le pluriel expressif !
Alors, le plus correct serait de dire « buenos días »
Mais quelle est la différence entre ces deux phrases ? Ces deux phrases ont la même signification « Il est un bon homme ».
Cependant, lorsque nous employons l’adjectif avant le nom, c’est pour mettre l’accent sur la qualité ou le défaut du sujet.
Ainsi, dans cet exemple, « un buen hombre » signifie que nous insistons sur la qualité ou la gentillesse de la personne.
De ce fait, nous pouvons l’employer pour parler de quelque chose, de quelqu’un ou d’une situation.
Es un buen coche : C’est une bonne voiture
Él es un buen deportista : C’est un bon sportif
Es un buen comienzo : C’est un bon début / commencement
D’ailleurs, le contraire de « bueno » c’est « malo » et lorsqu’il est placé avant un nom masculin singulier, on fait également une apocope et il devient « mal ». Il faut également savoir que « malo » signifie « mauvais » en français, par exemple :
Hoy es un mal día : Aujourd’hui c’est une mauvaise journée
Es un mal plan : C’est un mauvais plan
Él es un mal colega : C’est un mauvais collègue
BIEN BUENO et BUEN en Espagnol : Exercice !
Afin de vous entraîner et de mieux intégrer ce que vous avez appris, faisons un exercice supplémentaire ( à part celui de la vidéo ). Pour cela, écrivez BIEN, BUENO et BUEN en espagnol ( en minuscule ) selon le contexte !
⬇️ Écrivez dans les commentaires si vous avez des question ou d’autres exemples avec Bien, Bueno et Buen en espagnol : J’ai hâte de vous lire !
Si vous avez des suggestions n’hésitez pas à les partager, je serai ravie d’échanger avec vous ! ⬇️
Si cet article vous a plu et aidé, partagez-le 😉 et n’oubliez pas de voir du contenu supplémentaire sur ma chaîne Youtube, et les réseaux sociaux Facebook, Tiktok, Instagram et Pinterest d’Espagnol Passion 👍
¡ Hasta Prontito ! ☀️
hasta prontito , un saludo thierry
Un feliz día para ti Thierry ! 🙂 ¡ Hasta prontito !
Ximena
!Hola! muchas gracias Ximena 5/5 !!!!
¡ Estupendo ( formidable ) ! 🙂 ¡ Muchas gracias por compartir el resultado, te felicito ! 😉 ¡ Vamos a seguir practicando !
Un abrazo
Muchas gracias
Les exercices sont très intéressants et bien expliqués
¡ Gracias infinitamente por tu mensaje Gilles ! 🙂 Je suis ravie que ce cours vidéo et illustré te plaise et te permette de progresser en espagnol de manière pratique et ludique !
Un abrazo gigante