differences entre bien, bueno et bueno en espagnol

BIEN, BUENO et BUEN en espagnol : Quelle différence ?

Dans ce cours, vous allez apprendre à les utiliser afin de bien vous exprimer et comprendre vos interlocuteurs.
Grâce à ce cours vidéo, aux exemples illustrés et aux exercices pour pratiquer ce que vous apprenez, vous améliorerez vos connaissances et ce sera plus clair pour vous !

Profitez également pour pratiquer votre compréhension et votre expression orale et n’hésitez pas à faire des pauses pour bien écouter les phrases et la prononciation en espagnol.
Ensuite vous pouvez répéter à voix haute pour habituer votre oreille à vous entendre parler en espagnol et cela vous permettra de mieux mémoriser.


Pour commencer, il est important de savoir que « bien » ( « bien » en français ) est un adverbe qui va modifier un adjectif ou un verbe. Il exprime donc une approbation, un état temporaire ou une condition actuelle, par exemple :

bien, bueno et buen en espagnol exemples

En plus, l’adjectif « bien » est employé pour exprimer une approbation ou une acceptation, par exemple :


Quant à « bueno », c’est un adjectif pour dire « bon » en français. Cet adjectif exprime une qualité permanente, une caractéristique générale ou une bonté morale. C’est pour cette raison que l’on l’accorde en genre ( féminin ou masculin ) et en nombre ( singulier ou pluriel ). Ainsi, si tu veux parler du goût de la nourriture ou d’une boisson par exemple, nous allons employer l’adjectif « bueno ».

El desayuno está bueno : Le petit-déjeuner est bon / il est délicieux
Ce qui est très différent de « El desayuno está bien » pour exprimer qu’il est correct au niveau de ce qu’il y a à manger et à boire, mais ici je ne parle pas du goût, c’est juste qu’il me va.

Et attention avec Ser et Estar si vous dîtes :
Él es bueno : C’est dans le sens où il est une bonne / une belle personne
Él está bueno : C’est dans le sens où son état physique actuel est attrayant ou séduisant

Nous retrouvons également cet adjectif pour dire bonjour, à travers le pluriel expressif ( tu as certainement remarqué qu’en espagnol nous disons »gracias » ( au pluriel ):

Par contre, si nous plaçons l’adjectif « bueno » avant un nom masculin singulier, il devient « buen » qui est l’apocope ( une sorte de contraction ) de « bueno », voyons ensemble quelques exemples utiles :

bien, bueno et buen en espagnol deffrences


D’ailleurs, si vous voulez souhaiter une bonne journée, vous pouvez dire :
¡ Buen día ! : Bonne journée !
Sous entendu c’est comme si nous disions « Te deseo un buen día » ( je te souhaite une bonne journée ).

À savoir que certains hispanophones disent « buen día » pour dire bonjour, car certaines personnes se disent que ce n’est pas logique de le dire au pluriel, mais par contre tous les hispanophones disent « gracias » car c’est le pluriel expressif !
Alors, le plus correct serait de dire « buenos días »


Mais quelle est la différence entre ces deux phrases ? Ces deux phrases ont la même signification « Il est un bon homme ».
Cependant, lorsque nous employons l’adjectif avant le nom, c’est pour mettre l’accent sur la qualité ou le défaut du sujet.

Ainsi, dans cet exemple, « un buen hombre » signifie que nous insistons sur la qualité ou la gentillesse de la personne.
De ce fait, nous pouvons l’employer pour parler de quelque chose, de quelqu’un ou d’une situation.

D’ailleurs, le contraire de « bueno » c’est « malo » et lorsqu’il est placé avant un nom masculin singulier, on fait également une apocope et il devient « mal ». Il faut également savoir que « malo » signifie « mauvais » en français, par exemple :

Afin de vous entraîner et de mieux intégrer ce que vous avez appris, faisons un exercice supplémentaire ( à part celui de la vidéo ). Pour cela, écrivez BIEN, BUENO et BUEN en espagnol ( en minuscule ) selon le contexte !

Si cet article vous a plu et aidé, partagez-le 😉 et n’oubliez pas de voir du contenu supplémentaire sur ma chaîne Youtube, et les réseaux sociaux Facebook, Tiktok, Instagram et Pinterest d’Espagnol Passion 👍

¡ Hasta Prontito ! ☀️


Posts created 135

6 commentaires pour “BIEN, BUENO et BUEN en espagnol : Quelle différence ?

    1. Un feliz día para ti Thierry ! 🙂 ¡ Hasta prontito !
      Ximena

    1. ¡ Estupendo ( formidable ) ! 🙂 ¡ Muchas gracias por compartir el resultado, te felicito ! 😉 ¡ Vamos a seguir practicando !
      Un abrazo

  1. Muchas gracias
    Les exercices sont très intéressants et bien expliqués

    1. ¡ Gracias infinitamente por tu mensaje Gilles ! 🙂 Je suis ravie que ce cours vidéo et illustré te plaise et te permette de progresser en espagnol de manière pratique et ludique !
      Un abrazo gigante

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Articles similaires

Commencez à saisir votre recherche ci-dessus et pressez Entrée pour rechercher. ESC pour annuler.

Retour en haut