subjonctif espagnol

Tout sur le Subjonctif en Espagnol avec Shakira

Grâce à la musique, il est tout à fait possible d’apprendre le présent du Subjonctif en espagnol ! 🎶

Si vous avez appris le Gérondif avec Enrique Iglesias et Nicky Jam, et le Présent avec Ricky Martin et Carlos Vives, vous savez maintenant que la musique est un bon outil d’apprentissage.

À travers l’une des artistes hispanophones les plus célèbres au monde, aujourd’hui je vous propose d‘apprendre à maîtriser le Présent du Subjonctif en Espagnol. Et quoi de plus amusant que de le faire avec de la musique !

👍 Dans cet article, vous allez découvrir la canción ( chanson )  » NO  » de la cantante ( chanteuse ) colombienne Shakira. Esta (cette ) canción est un bon moyen de repérer les différents emplois de ce temps verbal car il est présent partout. Profitez aussi du jeu interactif à la fin pour vous entraîner !

D’ailleurs, rien que le titre va vous donner un indice pour bien retenir l’un des emplois du subjonctif présent. Alors, n’ayez pas peur de ce temps qui est souvent une prise de tête pour tous mais je vous donnerai toutes les clés pour bien le comprendre. 😉

Profitez donc de ce cours au rythme pop latino avec cette artiste du monde hispanique pour travailler votre compréhension orale, votre prononciation et quelques points de grammaire. Notamment, le présent du subjonctif !

Qu’est-ce que le Présent du Subjonctif ?

Premièrement, il est important de savoir à quel moment on utilise ce temps verbal en espagnol.

À travers le subjonctif on exprime une action éventuelle, irréelle, incertaine ou non réalisée. Mais aussi, lorsque l’on manifeste une idée de doute, de souhait, de crainte, de possibilité, de négation ou de rejet.

En effet, c’est tout le contraire du présent de l’indicatif.

Voyons cela ensemble :
Laura escucha música por las noches : Laura écoute de la musique le soir
Dans cet exemple, on affirme une action réelle en employant donc le présent de l’indicatif.

Alors que si j’exprime une action incertaine et dont on est pas sûr qu’elle se réalise, on utilisera le présent du subjonctif :
Quiero que Laura escuche música por las noches : Je veux que Laura écoute de la musique le soir

Dans cet exemple, on exprime un souhait ( le fait qu’elle écoute de la musique le soir ). Mais on ne peut pas être sûr que Laura écoute ou écoutera de la musique. De ce fait l’action n’est pas accomplie et il y a le doute sur la réalisation de celle-ci.

Yo quiero ( Je veux ) : c’est un désir / un souhait

Formation du Présent du Subjonctif en Espagnol

Pour commencer, on va voir ensemble comment sont les terminaisons des verbes réguliers ( présent du subjonctif ).

Pronoms Personnels
Sujets
Verbes en – AR :
-e, -es, -e, -emos, -éis, -en
CAMINAR

marcher
Verbes en – ER :
-a, -as, -a, -amos, -áis, -an
COMER

manger
Verbes en – IR :
-a, -as, -a, -amos, -áis, -an
VIVIR

vivre
Yo ( je )caminecomaviva
( tu )caminescomasvivas
Ella, él ( elle, il )caminecomaviva
Usted ( vous singulier )caminecomaviva
Nosotros ( nous )caminemoscomamosvivamos
Vosotros ( vous pluriel amical )caminéiscomáisviváis
Ustedes ( vous pluriel de politesse )caminencomanvivan
Ellas, ellos ( elles, ils )caminencomanvivan
Verbos regulares ( subjuntivo presente )

Les verbes à affaiblissement E > I

Il est important de savoir, que certains verbes ont la même terminaison que les verbes réguliers mais ils ont une modification au début du verbe. Voyons quelques exemples :
PEDIR ( demander ) : (yo) pida , (tú) pidas, (ella, él, usted) pida, (nosotros) pidamos, (vosotros) pidáis, (ustedes, ellas, ellos) pidan
SEGUIR ( suivre ) : (yo) siga , (tú) sigas, (ella, él, usted) siga, (nosotros) sigamos, (vosotros) sigáis, (ustedes, ellas, ellos) sigan
VESTIR ( habiller ) : (yo) vista , (tú) vistas, (ella, él, usted) vista, (nosotros) vistamos, (vosotros) vistáis, (ustedes, ellas, ellos) vistan

Les verbes à diphtongue E >IE , O > UE

Aussi bien que les verbes à affaiblissement, les verbes à diphtongue ont une modification au début. De ce fait le E devient IE et le O se transforme en UE. Sauf pour la 1ère et 2ème personne du pluriel ( nosotros, vosotros ), comme nous allons le voir au dessous.

  • PENSAR ( penser ) : piense, pienses, piense, pensemos, penséis, piensen
  • ENTENDER ( comprendre ) : entienda, entiendas, entienda, entendamos, entendáis, entiendan
  • VOLVER ( retourner, devenir ) : vuelva, vuelvas, vuelva, volvamos, volváis, vuelvan
  • MOVER ( bouger ) : mueva, muevas, mueva, movamos, mováis, muevan
  • CONTAR ( compter ) : cuente, cuentes, cuente, contemos, contéis, cuenten

Les verbes à alternance E > I , I > O / U

Ces verbes à alternance diphtonguent ( E >IE , O > UE ) aux trois personnes du singulier ( yo, tú, elle, él, usted ) et à la troisième personne du pluriel ( ustedes ). Contrairement aux autres verbes vus précédemment, ces verbes s’affaiblissent aux 1ère et deuxième personne du pluriel ( nosotros, vosotros ). Attendez, n’ayez pas peur, on va voir ces verbes courants ensemble !

  • SENTIR ( sentir ) : (yo) sienta , (tú) sientas, (ella, él, usted) sienta, (nosotros) sintamos, (vosotros) sintáis, (ustedes, ellas, ellos) sientan
  • DORMIR ( dormir ) : (yo) duerma , (tú) duermas, (ella, él, usted) duerma, (nosotros) durmamos, (vosotros) durmáis, (ustedes, ellas, ellos) duerman
  • MORIR ( mourir ) : muera, mueras, muera, muramos, muráis, mueran
Je préfère qu’elle dorme sur le lit

Verbes irréguliers qui gardent leur même irrégularité

Ces verbes s’expriment de la même manière qu’au présent de l’indicatif et prennent, bien sûr, la terminaison du temps verbal du subjonctif.

Alors, pensez à ces verbes conjugués à la première personne du singulier pour ensuite changer le O par le A ( terminaison du présent du subjonctif )


👍 TRAER ( apporter ) :

Présent de l’indicatif : yo traigo ( j’apporte )

Présent du subjonctif :
(yo) traiga , (tú) traigas, (ella, él, usted) traiga, (nosotros) traigamos, (vosotros) traigáis, (ustedes, ellas, ellos) traigan

✅ Voici quelques-uns des verbes irréguliers les plus utilisés en espagnol qui ont cette singularité :

  • TENER ( avoir ) : (yo) tenga , (tú) tengas, (ella, él, usted) tenga, (nosotros) tengamos, (vosotros) tengáis, (ustedes, ellas, ellos) tengan
  • CAER ( tomber ): caiga , caigas, caiga, caigamos, caigáis, caigan
  • SALIR ( sortir ) : salga, salgas, salga, salgamos, salgáis, salgan
  • CONOCER ( connaître ) : conozca, conozcas, conozca, conozcamos, conozcáis, conozcan
  • APARECER ( apparaître ) : aparezca, aparezcas, aparezcamos, aparezcáis, aparezcan
  • CONDUCIR ( conduire ) : conduzca, conduzcas, conduzca, conduzcamos, conduzcáis, conduzcan

Formation des verbes irréguliers au Présent du Subjonctif

Finalement, voici les verbes totalement irréguliers :

  • SABER ( savoir ) : (yo) sepa , (tú) sepas, (ella, él, usted) sepa, (nosotros) sepamos, (vosotros) sepáis, (ustedes, ellas, ellos) sepan
  • SER ( être ) : (yo) sea , (tú) seas, (ella, él, usted) sea, (nosotros) seamos, (vosotros) seáis, (ustedes, ellas, ellos) sean
  • IR ( aller ) : (yo) vaya , (tú) vayas, (ella, él, usted) vaya, (nosotros) vayamos, (vosotros) vayáis, (ustedes, ellas, ellos) vayan

Quand employer le Présent du Subjonctif en Espagnol

Une fois que l’on sait à quoi sert le subjonctif présent ( pour énoncer une action éventuelle, irréelle, incertaine, de défense ou non accomplie ) et comment on le forme, c’est le moment de le repérer. Pour cela nous avons une chanson de Shakira dans laquelle elle emploie de nombreuses fois le subjonctif avec différents verbes ( réguliers et irréguliers ).

1. La négation ( l’impératif )

Commençons donc par le titre de la chanson, qui sera un élément clé tout au long de la chanson puisque Shakira le manifeste dans l’expression de la défense.

No, no intentes disculparte
Non, n’essaie pas de t’excuser

No juegues a insistir
Ne joue pas / Ne t’amuse pas à insiter

Las excusas ya existían antes de ti
Les excuses existaient bien avant toi

No, no me mires como antes
Non, ne me regarde pas comme avant

No hables en plural
Ne parle pas au pluriel

Contrairement au français, en espagnol on emploie le subjonctif quand on exprime l’impératif négatif. C’est comme si je vous disais en français : « Ne fasse pas cela ». Et bien, en espagnol pour dire « Ne fais pas cela », on dit :  » No hagas eso « .

Avez-vous remarqué le verbe jugar ( jouer ) au présent du subjonctif ?
¡ Ojo ! Attention à la 1ère et 2ème personne du pluriel ( nosotros, vosotros ). D’une part, ils ne sont pas modifiés au début du verbe et d’autre part, en français vous vous rendez compte qu’il s’agît bien du gérondif.

Pronoms Personnels SujetsPrésent de l’indicatifPrésent du subjonctif
Yojuego
Je joue
juegue
que je joue
juegas
tu joues
juegues
que tu joues
Ella, él, ustedjuega
elle, il joue
vous ( singulier ) jouez
juegue
qu’elle / il joue
que vous jouiez
Nosotrosjugamos
nous jouons
juguemos
que nous jouions
Vosotrosjugáis
vous ( pluriel amical ) jouez
juguéis
que vous jouiez
Ustedes, ellas, ellosjuegan
vous ( pluriel de politesse ) jouez
elles, ils jouent
jueguen
que vous jouiez
qu’elles / ils jouent

2. Exprimer une demande ou un conseil

Fais un voeux ! Je demande qu’il ne pleuve pas demain

Afin de mieux comprendre voici quelques verbes utilisés pour cela :
– une demande : Pedir ( demander ), Exigir ( exiger )
– un conseil : Aconsejar ( conseiller ), Recomendar ( recommander ), Sugerir ( suggérer )

Voy a pedirte que no vuelvas más
Je vais te demander de ne plus revenir

Siento que me dueles todavía aquí

Je sens que tu me fais encore mal
Adentro

À l’intérieur

3. Suite à une proposition subordonnée

Ainsi, on a la proposition subordonnée  » que  » ( aussi bien en français qu’en espagnol ) pour manifester un fait qui est tout simplement envisagé ou souhaité. Ici, Shakira suppose que la personne qui lui a brisé le coeur, doit avoir conscience de tout le mal qu’il lui a fait, vu son âge. D’ailleurs, elle nous ne dévoile pas son âge, mais on comprend bien qu’il s’agît d’une personne adulte.

Y que a tu edad sepas bien lo que es
Et que tu saches bien à ton âge ce que c’est

Romperle el corazón a alguien así

Briser le coeur de quelqu’un de cette manière

4. Pour énoncer une volonté ou un souhait

Tout comme en français, il existe en espagnol différents verbes pour exprimer un souhait, tels que QUERER ( vouloir ), NECESITAR ( avoir besoin ), DESEAR (souhaiter ) et ESPERAR ( espérer ). D’ailleurs, faites attention à ce dernier verbe car en espagnol « esperar » signifie « espérer » et « attendre ». Voyons un exemple ensemble, vous allez vite comprendre !

Espero que no esperes que te espere
J’espère que tu n’espères pas que je t’attende

Después de mis 26
Après mes 26 ans

✅ En plus, il est courant en espagnol de faire des tournures de phrases concernant l’expression d’un souhait. Voici quelques exemples que j’utilise depuis toujours et qui sont très répandus dans le monde hispanique.

  • ¡ Que tengas un feliz día ! : Passe une bonne journée !
  • ¡ Que duermas ! : Dors bien !
  • ¡ Que descanses ! : Repose-toi bien !
  • ¡Que te diviertas ! : Amuse-toi bien !

5. Exposer une hypothèse / possibilité

Afin d’exprimer un doute on peut utiliser des adverbes tels que TAL VEZ, QUIZÁS, PUEDE SER qui signifient « peut-être » en français. Mais aussi après le verbe DUDAR, par exemple.

  • Quizás él no esté enfadado : Peut-être qu’il n’est pas fâché
  • Tal vez (yo) vaya mañana al supermercado : Peut-être que j’irai au supermarché demain
  • Puede ser que llueva esta tarde : Peut-être qu’il pleuvra cet après-midi
  • Dudo que (él) venga el lunes : Je doute qu’il vienne lundi
  • Es posible que el concierto sea el próximo año : Il est possible que le concert soit l’année prochaine

6. Exprimer un but

Aussi bien qu’en français,  » PARA QUE  » est aussi suivi d’un subjonctif.

  • Para que no tengas hambre más tarde, te he preparado algo de comer : Pour que tu n’aies pas faim plus tard, je t’ai préparé quelque chose à manger
  • Ella te enseña español para que tu lo hables sin miedo : Elle t’apprend ‘espagnol pour que tu le parles sans peur
  • Tengo algunos juegos interactivos para que practiques : J’ai quelques jeux interactifs pour que tu pratiques

7. Manifester un avis / une opinion

👍 Pour donner son point de vue, on peut employer certains verbes ( sous la forme négative ) :

  • No pienso que sea una buena idea : Je ne pense pas que ce soit une bonne idée
  • Bueno, no creo que él tenga razón : Bon, je ne crois pas qu’il ait raison

👍 Et aussi sous la forme affirmative :

  • Me sorprende que dudes de ella : Cela m’étonne que tu doute d’elle
  • Es verdad que me preocupa que haya mucha gente : C’est vrai que cela m’inquiète qu’il y ait beaucoup de gens
  • ¿Te importa que cierre la ventana? : Cela ne t’ennuie pas que je ferme la fenêtre ?
  • Está bien que haya tiendas abiertas los domingos : C’est bien qu’il y ait des boutiques ouvertes le dimanche

8. Exprimer un goût

  • No me gusta que Laura escuche música por las noches : Je n’aime pas que Laura écoute de la musique le soir
  • Me molesta que la gente tire la basura al suelo : Cela me dérange que les gens jettent la poubelle par terre
  • Muchas personas prefieren que no haya corridas : Beaucoup de gens préfèrent qu’il n’y ait pas de corridas

9. Quand + Subjonctif

Quand je serai grand, je parcourirai le monde en bateau

Contrairement au français qui utilise le futur, en espagnol on emploie le subjonctif car il s’agît d’une action qui n’est pas encore réalisée ou qui est irréelle.

  • Cuando llegue a casa descansaré en el sofá : Quand je rentrerai chez moi, je me reposerai sur le canapé
  • Cuando sea grande, viajaré por todo el mundo : Quand je serai grand(e), je voyagerai partout dans le monde
  • Iré al Caribe cuando viva en Panamá : J’irai aux caraîbes quand je vivrai au Panama
  • Cuando gane la lotería, me compraré una isla : Quand je gagnerai au loto, je m’acheterai une île

10.  » Comme tu veux ! « 

Et bien, cette expression que l’on utilise très souvent, en espagnol est exprimée en ayant une idée de doute concernant ce que notre interlocuteur souhaite. Et en plus, l’action n’est pas encore accomplie !

  • ¿Quieres que vayamos a cine? : Veux-tu que l’on aille au cinéma ?
    ¡ Como quieras ! : Comme tu veux !

BONUS : Donner un ordre au locuteur que l’on vouvoie

Lorsqu’on s’adresse à une personne que l’on vouvouie ( usted et ustedes ) en donnant un ordre ou une interdiction, en espagnol on emploie le subjonctif.

  • ¡ Traigan sus pasaportes ! : Apportez vos passeports !
  • ¡ Deme su maleta, por favor ! : Donnez-moi votre valise, s’il vous plaît !
  • Le prohíbo que coma en la piscina : Je vous interdis de manger dans la piscine
  • El restaurante les prohíbe que el perro entre : Le restaurant vous interdit que votre chien rentre

Juego ( jeu ) interactivo 👍

⬇️ N’hésitez pas à écrire en espagnol dans les commentaires des exemples en employant le subjonctif !
Si vous avez des suggestions n’hésitez pas à les partager, je serai ravie de vous lire !⬇️ Si cet article vous a plu et aidé, partagez-le 😉 et n’oubliez pas de voir du contenu complémentaire sur facebook et Instagram d’Espagnol Passion 👍

¡Hasta muy pronto! À très bientôt !

Posts created 118

4 commentaires pour “Tout sur le Subjonctif en Espagnol avec Shakira

  1. Très bon cour complet et compréhensible merci beaucoup
    Kebir

    1. Merci beaucoup pour ton retour Kebir, je suis ravie que ce cours sur le présent du subjonctif t’aie plu et aidé dans ton apprentissage de l’espagnol 🙂
      ¡Hasta muy pronto!

      Ximena

  2. Hola Ximena
    espero que estés bien.
    Gracias para este curso de subjontivo perfecto. Cuando aprenda bien el español podré hablar facilamente
    ¿Mi frase está buena ?
    Hasta luego

    1. ¡Hola Sylvie!
      Me encuentro muy bien gracias, espero tú también 🙂
      Has empleado muy bien subjuntivo en la frase 👏 Para que tu frase esté perfecta, puedes decir « … podré hablar con facilidad ». También existe el adverbio  » fácilmente  » 😉
      ¡Tu frase está bien!
      ¡Feliz día y hasta prontito!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Articles similaires

Commencez à saisir votre recherche ci-dessus et pressez Entrée pour rechercher. ESC pour annuler.

Retour en haut