Tout savoir sur le Verbe ESTAR en Espagnol

estar en espagnol

À la découverte du verbe «Estar » en espagnol

Le verbe « Estar » en espagnol ?
En espagnol, il existe deux verbes « être », le verbe « Ser » et « Estar ». Dans cet article vous allez apprendre à employer le verbe « Estar » dans le but de mieux comprendre son utilisation. Il est vrai que « ser » et « estar » sont deux verbes bien différents en espagnol qu’il faut apprendre à distinguer pour les francophones. Oui, je sais, ces verbes sont parfois un casse-tête ! J’en ai conscience! N’ayez pas peur, au début cela semble difficile mais vous verrez qu’en employant les bonnes règles, vous allez bien les maîtriser. Si vous souhaitez vous entraîner en jouant, c’est juste ici 😉

emploi du verbe estar en espagnol

Pour commencer, vous allez découvrir les secrets du verbe « Estar », ce qui vous apportera les bonnes bases et les bons outils pour parler comme un locuteur natif.

BONUS !! Je vais aussi partager avec vous une astuce mnémotechnique pour bien employer le verbe « estar ».

Utilisation du verbe « Estar »

Généralement, le verbe « estar » en espagnol est utilisé pour indiquer l’état temporel et ponctuel d’une situation, d’une personne ou d’une chose. Ainsi, comme la localisation, le résultat, l’action ou la conséquence de différents évèvenements.

  • El día está lluvioso hoy / La journée est pluvieuse aujourd’hui. Ici, on constate une circonstance de temps car la pluie est présente tout au long de la journée, mais cela reste temporel car tôt ou tard, il s’arrêtera de pleuvoir.
verbe estar en espagnol
Tout à l’heure il pleuvait, maintenant il fait beau
  • Mi hermano está felíz con su nuevo coche / Mon frère est heureux avec sa nouvelle voiture. On affirme que la personne exprime un sentiment de joie grâce à la nouvelle voiture qui lui appartient. C’est donc la raison pour laquelle la personne est heureuse. On est tous heureux quand on a quelque chose de neuf après avec le temps ce sentiment est moins accentué, donc c’est temporel.
estar feliz en espagnol
on est toujours heureux avec une nouvelle voiture

D’autres exemples :

estar afuera en espagnol
Mais on peut la déplacer à l’intérieur
  • La economía está difícil en este momento / en ce moment l’économie est difficile. On précise ici que l’économie n’est pas optimale actuellement dû à un évènement bien précis. C’est donc une conséquence mais cela reste provisoire car l’économie peut repartir.
estar difícil en espagnol
Mais la situation peut s’améliorer

Ainsi, on voit bien que les exemples précédents précisent un état passager que ce soit par rapport au temps (la pluie) et à l’humeur d’une personne (heureux pour une raison en particulier). Mais aussi au lieu (à l’extérieur) ou à une conséquence (une mauvaise économie). Toutefois, cela ne définit pas la nature de ces sujets car il ne pleut pas tous les jours sans arrêt; une personne n’est pas tout le temps heureuse, une chaise peut être déplacée et l’économie peut s’améliorer.

Exprimer un état

Le verbe « estar » en espagnol exprime une caractéristique ou l’état dans lequel se trouve un sujet. Cela peut donc impliquer une condition physique, une humeur ou des sentiments. Voyons quelques exemples ensemble !

Un état physique : Estoy cansado / Je suis fatigué : C’est temporel, cela ne va pas durer toute la vie (normalement).

estar cansado, etre fatigue en espagnol
La fatigue est un état passager

Une humeur : Carlos está triste / Charles est triste : C’est passager, Carlos a une raison d’être triste mais cela changera. Il n’est pas une personne triste par nature, il y a juste quelque chose qui le rend triste.

estar triste en espagnol
notre humeur peut changer à tout moment

Un sentiment : Ellos están enamorados / Ils sont amoureux : Ici on parle d’un couple qui est amoureux et on emploie le verbe « estar » car on ne peut pas savoir s’ils s’aimeront autant toute leur vie. C’est donc un sentiment provisoire comme tous les autres (tristesse, haine, reconnaissance, etc).

etre amoureux en espagnol
Pendant quelque temps on peut être amoureux…

Exprimer l’espace et le temps

Le verbe « estar » est toujours utilisé pour manifester la localisation d’un sujet (espace) ou d’une date ou saison (temps).

  • ¿En dónde estás ? / Où es-tu ?
  • Estoy en casa de una amiga / Je suis chez une copine
être à la maison en espagnol
On est chez quelqu’un : c’est une localisation (temporel)
  • Estamos en febrero / On est en février
être en hiver en espagnol
Les dates et les saisons sont passagères

BONUS 1 ! Quand on indique l’emplacement d’un sujet, il faut employer la préposition « en » après le verbe « estar » (conjugué ou non)

  • La Torre Eiffel está en París / La Tour Eiffel est à Paris
  • ¡Es tan divertido estar en la playa! / C’est tellement amusant d’être à la plage !

BONUS 2 ! Quand on veut signaler la date d’un jour bien précis on emploie toujours la préposition « a ».

  • ¿A cómo estamos hoy ? / On est le combien ?
  • Estamos a 21 de febrero / On est le 21 février

BONUS 2 ! C’est la raison pour laquelle on utilise le verbe être pour demander « Comment ça va » en espagnol: ¿ Cómo estás ?

Introduire un complément d’accompagnement ou moyen

En espagnol, on utilise la préposition « con » (« avec ») ou « sin » (« sans») pour mentionner avec qui on est ou pas.

  • Estoy con mi primo / Je suis avec mon cousin
  • (Ella) está con una vecina / Elle avec une voisine
  • Estás sin tu mejor amiga / Tu es sans ta meilleure amie
être seul en espagnol
être seule / être avec quelqu’un

La voix passive avec le verbe «estar»

Quand on emploie le participe passé (ex. verbe être + participe passé : « est ouvert »), c’est dans le but d’exprimer l’état ou le résultat d’une action déjà réalisée.

  • La ventana está abierta / La fenêtre est ouverte. Ici, on constate l’état ponctuel du sujet après une action finie. Le résultat c’est que la fenêtre est ouverte à ce moment précis.
  • La luz está prendida / La lumière est allumée. C’est donc une conséquence ou action liée aux circonstances: quelqu’un a allumé la lumière.
être ouvert en espagnol
está abierta (est ouverte) / está prendida (est allumée) : estar + participe passé

« En train de… » : verbe Estar +gérondif

Pour exprimer une action en cours ou qui est en train de se dérouler, en espagnol, on utilise le gérondif précédé du verbe « estar ». De ce fait, « estar » sert d’auxiliaire et est suivi du gérondif dont la terminaison du verbe qui le suit est en « -ando » ou « -iendo ». Par exemple : correr : corriendo.

gérondif en espagnol
une action en cours

Le verbe « estar », selon la phrase exprimée, doit être conjugué selon le moment précis dans le temps auquel on fait allusion. Il peut être au passé (yo estaba corriendo ayer / j’étais en train de courir hier), au présent (estoy corriendo / je suis en train de courir) ou au futur (estaré corriendo mañana / je serai en train de courir demain).

BONUS ! Pour les verbes terminant en -AR comme « hablar», on ajoute -ANDO à la racine (habl). Le gérondif du verbe « hablar » est donc « hablando ».
Pour les verbes terminant en -ER et -IR, on ajoute les terminaisons -IENDO. Le gérondif du verbe « comer » est donc « comiendo » et celle de « escribir » est donc « escribiendo ». D’ailleurs, dans un prochain article, je vous expliquerai les secrets du gérondif, qui ne sont pas difficiles, rassurez-vous, il faudra juste tenir comptes des verbes irréguliers.

Alors, pour l’utilisation du verbe « estar » avec le gérondif, voyons ensemble quelques exemples !

Estoy caminando en el parque / Je suis en train de marcher dans le parc

gérondif en espagnol
caminar (marcher) : caminando (en marchant)

Estás bebiendo leche  / Tu es en train de boire du lait

en train de en espagnol
beber: boire / bebiendo : en buvant

Estamos abriendo la puerta / Nous sommes en train d’ouvrir la porte

être en train d'ouvrir en espagnol
abrir: abriendo / ouvrir : en ouvrant

Astuce mnémotechnique pour employer le verbe « estar »

Pour bien comprendre la manière d’employer le verbe « estar », pensez à ce mot : PLACE. Rappelez-vous, on a dit que « estar » est employé pour indiquer une situation ou un état passager. Par exemple : Estoy en España : Je suis en Espagne / Estoy estresado : Je suis stressé. Mais aussi, pour qualifier un résultat ou une conséquence : La economía está muy bien : l’économie est très bien (en ce moment) / La pera está podrida /madura : La poire est pourrie / mûre.

Alors, retenez bien le mot PLACE :

P Position : ¿En dónde está la mesa ? /Où est la table ?

                        La mesa está al lado de la pared / La table est à coté du mur

LLocalisation : ¿En dónde está tu hermana ? / Où est ta sœur ?

                              Mi hermana está en el supermercado / Ma sœur est au supermarché

AAction : ¿Qué estás haciendo ? / Qu’es-tu en train de faire ?

                      Estoy bailando en la calle / Je suis en train de danser dans la rue

CCondition : Hoy está lloviendo / Aujourd’hui il est en train de pleuvoir

                         Ella está cansada / Elle est fatiguée

EEmotion : Estamos felices con la nueva casa / Nous sommes heureux avec la nouvelle maison

astuce pour employer estar en espagnol

À retenir

Le verbe « estar », en espagnol, n’est vraiment pas compliqué à employer. Il faut pratiquer en se servant du moyen mnémotechnique que je vous ai partagé. Vous allez voir que ce sera plus facile que vous ne le pensez. Voici un nuage de mots-clés que vous pouvez visionner ou même imprimer afin de vous aider à mémoriser quelques utilisations du verbe « estar ».

mots clés de estar
nube de palabras : « nuage de mots »

D’ailleurs, je vous ferai découvrir les secrets du verbes « ser » lors de mes prochains articles. Pour l’instant, entraînez-vous avec le verbe « estar » dans le but de bien l’intégrer.
N’hésitez pas à écrire dans les commentaires où vous êtes ou ce que vous êtes en train de faire en espagnol, bien sûr, afin de pratiquer et qu’on échange. Je serai très contente de vous lire !
Par exemple : Estoy sentada en el sofá y estoy escuchando música / Je suis assise sur le canapé et je suis en train d’écouter de la musique !

ecouter de la musique en espagnol

Pour accompagner le lancement de ce blog, je vous invite à suivre mon défi en cliquant ici.

¡ Hasta Prontito ! ☀️

Recevez ma formation offerte !

Vous souhaitez

Image de Xime
Xime
Cet article vous a plu ? Partagez-le !
Facebook
X
LinkedIn
Recevez ma formation offerte !

Tu souhaites

Vous pourrez aussi aimer

Recevez gratuitement ma formation d'Espagnol !

Cette formation vous aidera à :

Découvrez la formation offerte pour améliorer votre Compréhension Orale !