estar en espagnol

Tout savoir sur le Verbe ESTAR en Espagnol

À la dĂ©couverte du verbe «Estar » en espagnol

Le verbe « Estar » en espagnol ?
En espagnol, il existe deux verbes « ĂȘtre Â», le verbe « Ser Â» et « Estar Â». Dans cet article vous allez apprendre Ă  employer le verbe « Estar Â» dans le but de mieux comprendre son utilisation. Il est vrai que « ser Â» et « estar Â» sont deux verbes bien diffĂ©rents en espagnol qu’il faut apprendre Ă  distinguer pour les francophones. Oui, je sais, ces verbes sont parfois un casse-tĂȘte ! J’en ai conscience! N’ayez pas peur, au dĂ©but cela semble difficile mais vous verrez qu’en employant les bonnes rĂšgles, vous allez bien les maĂźtriser. Si vous souhaitez vous entraĂźner en jouant, c’est juste ici 😉

emploi du verbe estar en espagnol

Pour commencer, vous allez dĂ©couvrir les secrets du verbe « Estar Â», ce qui vous apportera les bonnes bases et les bons outils pour parler comme un locuteur natif.

BONUS !! Je vais aussi partager avec vous une astuce mnĂ©motechnique pour bien employer le verbe « estar Â».

Utilisation du verbe « Estar Â»

GĂ©nĂ©ralement, le verbe « estar Â» en espagnol est utilisĂ© pour indiquer l’état temporel et ponctuel d’une situation, d’une personne ou d’une chose. Ainsi, comme la localisation, le rĂ©sultat, l’action ou la consĂ©quence de diffĂ©rents Ă©vĂšvenements.

  • El dĂ­a estĂĄ lluvioso hoy / La journĂ©e est pluvieuse aujourd’hui. Ici, on constate une circonstance de temps car la pluie est prĂ©sente tout au long de la journĂ©e, mais cela reste temporel car tĂŽt ou tard, il s’arrĂȘtera de pleuvoir.
verbe estar en espagnol
Tout Ă  l’heure il pleuvait, maintenant il fait beau
  • Mi hermano estĂĄ felĂ­z con su nuevo coche / Mon frĂšre est heureux avec sa nouvelle voiture. On affirme que la personne exprime un sentiment de joie grĂące Ă  la nouvelle voiture qui lui appartient. C’est donc la raison pour laquelle la personne est heureuse. On est tous heureux quand on a quelque chose de neuf aprĂšs avec le temps ce sentiment est moins accentuĂ©, donc c’est temporel.
estar feliz en espagnol
on est toujours heureux avec une nouvelle voiture

D’autres exemples :

estar afuera en espagnol
Mais on peut la dĂ©placer Ă  l’intĂ©rieur
  • La economĂ­a estĂĄ difĂ­cil en este momento / en ce moment l’économie est difficile. On prĂ©cise ici que l’économie n’est pas optimale actuellement dĂ» Ă  un Ă©vĂšnement bien prĂ©cis. C’est donc une consĂ©quence mais cela reste provisoire car l’économie peut repartir.
estar difĂ­cil en espagnol
Mais la situation peut s’amĂ©liorer

Ainsi, on voit bien que les exemples prĂ©cĂ©dents prĂ©cisent un Ă©tat passager que ce soit par rapport au temps (la pluie) et Ă  l’humeur d’une personne (heureux pour une raison en particulier). Mais aussi au lieu (Ă  l’extĂ©rieur) ou Ă  une consĂ©quence (une mauvaise Ă©conomie). Toutefois, cela ne dĂ©finit pas la nature de ces sujets car il ne pleut pas tous les jours sans arrĂȘt; une personne n’est pas tout le temps heureuse, une chaise peut ĂȘtre dĂ©placĂ©e et l’économie peut s’amĂ©liorer.

Exprimer un Ă©tat

Le verbe « estar Â» en espagnol exprime une caractĂ©ristique ou l’état dans lequel se trouve un sujet. Cela peut donc impliquer une condition physique, une humeur ou des sentiments. Voyons quelques exemples ensemble !

Un Ă©tat physique : Estoy cansado / Je suis fatiguĂ© : C’est temporel, cela ne va pas durer toute la vie (normalement).

estar cansado, etre fatigue en espagnol
La fatigue est un Ă©tat passager

Une humeur : Carlos estĂĄ triste / Charles est triste : C’est passager, Carlos a une raison d’ĂȘtre triste mais cela changera. Il n’est pas une personne triste par nature, il y a juste quelque chose qui le rend triste.

estar triste en espagnol
notre humeur peut changer Ă  tout moment

Un sentiment : Ellos estĂĄn enamorados / Ils sont amoureux : Ici on parle d’un couple qui est amoureux et on emploie le verbe « estar Â» car on ne peut pas savoir s’ils s’aimeront autant toute leur vie. C’est donc un sentiment provisoire comme tous les autres (tristesse, haine, reconnaissance, etc).

etre amoureux en espagnol
Pendant quelque temps on peut ĂȘtre amoureux…

Exprimer l’espace et le temps

Le verbe « estar Â» est toujours utilisĂ© pour manifester la localisation d’un sujet (espace) ou d’une date ou saison (temps).

  • ÂżEn dĂłnde estĂĄs ? / OĂč es-tu ?
  • Estoy en casa de una amiga / Je suis chez une copine
ĂȘtre Ă  la maison en espagnol
On est chez quelqu’un : c’est une localisation (temporel)
  • Estamos en febrero / On est en fĂ©vrier
ĂȘtre en hiver en espagnol
Les dates et les saisons sont passagĂšres

BONUS 1 ! Quand on indique l’emplacement d’un sujet, il faut employer la prĂ©position « en Â» aprĂšs le verbe « estar Â» (conjuguĂ© ou non)

  • La Torre Eiffel estĂĄ en ParĂ­s / La Tour Eiffel est Ă  Paris
  • ÂĄEs tan divertido estar en la playa! / C’est tellement amusant d’ĂȘtre Ă  la plage !

BONUS 2 ! Quand on veut signaler la date d’un jour bien prĂ©cis on emploie toujours la prĂ©position « a Â».

  • ÂżA cĂłmo estamos hoy ? / On est le combien ?
  • Estamos a 21 de febrero / On est le 21 fĂ©vrier

BONUS 2 ! C’est la raison pour laquelle on utilise le verbe ĂȘtre pour demander « Comment ça va » en espagnol: Âż CĂłmo estĂĄs ?

Introduire un complĂ©ment d’accompagnement ou moyen

En espagnol, on utilise la prĂ©position « con Â» (« avec Â») ou « sin » (« sans») pour mentionner avec qui on est ou pas.

  • Estoy con mi primo / Je suis avec mon cousin
  • (Ella) estĂĄ con una vecina / Elle avec une voisine
  • EstĂĄs sin tu mejor amiga / Tu es sans ta meilleure amie
ĂȘtre seul en espagnol
ĂȘtre seule / ĂȘtre avec quelqu’un

La voix passive avec le verbe «estar»

Quand on emploie le participe passĂ© (ex. verbe ĂȘtre + participe passĂ© : « est ouvert Â»), c’est dans le but d’exprimer l’état ou le rĂ©sultat d’une action dĂ©jĂ  rĂ©alisĂ©e.

  • La ventana estĂĄ abierta / La fenĂȘtre est ouverte. Ici, on constate l’état ponctuel du sujet aprĂšs une action finie. Le rĂ©sultat c’est que la fenĂȘtre est ouverte Ă  ce moment prĂ©cis.
  • La luz estĂĄ prendida / La lumiĂšre est allumĂ©e. C’est donc une consĂ©quence ou action liĂ©e aux circonstances: quelqu’un a allumĂ© la lumiĂšre.
ĂȘtre ouvert en espagnol
estå abierta (est ouverte) / estå prendida (est allumée) : estar + participe passé

« En train de
 Â» : verbe Estar +gĂ©rondif

Pour exprimer une action en cours ou qui est en train de se dĂ©rouler, en espagnol, on utilise le gĂ©rondif prĂ©cĂ©dĂ© du verbe « estar Â». De ce fait, « estar Â» sert d’auxiliaire et est suivi du gĂ©rondif dont la terminaison du verbe qui le suit est en « -ando Â» ou « -iendo Â». Par exemple : correr : corriendo.

gérondif en espagnol
une action en cours

Le verbe « estar Â», selon la phrase exprimĂ©e, doit ĂȘtre conjuguĂ© selon le moment prĂ©cis dans le temps auquel on fait allusion. Il peut ĂȘtre au passĂ© (yo estaba corriendo ayer / j’étais en train de courir hier), au prĂ©sent (estoy corriendo / je suis en train de courir) ou au futur (estarĂ© corriendo mañana / je serai en train de courir demain).

BONUS ! Pour les verbes terminant en -AR comme « hablar», on ajoute -ANDO Ă  la racine (habl). Le gĂ©rondif du verbe « hablar Â» est donc « hablando Â».
Pour les verbes terminant en -ER et -IR, on ajoute les terminaisons -IENDO. Le gĂ©rondif du verbe « comer Â» est donc « comiendo Â» et celle de « escribir Â» est donc « escribiendo Â». D’ailleurs, dans un prochain article, je vous expliquerai les secrets du gĂ©rondif, qui ne sont pas difficiles, rassurez-vous, il faudra juste tenir comptes des verbes irrĂ©guliers.

Alors, pour l’utilisation du verbe « estar Â» avec le gĂ©rondif, voyons ensemble quelques exemples !

Estoy caminando en el parque / Je suis en train de marcher dans le parc

gérondif en espagnol
caminar (marcher) : caminando (en marchant)

EstĂĄs bebiendo leche  / Tu es en train de boire du lait

en train de en espagnol
beber: boire / bebiendo : en buvant

Estamos abriendo la puerta / Nous sommes en train d’ouvrir la porte

ĂȘtre en train d'ouvrir en espagnol
abrir: abriendo / ouvrir : en ouvrant

Astuce mnĂ©motechnique pour employer le verbe « estar Â»

Pour bien comprendre la maniĂšre d’employer le verbe « estar Â», pensez Ă  ce mot : PLACE. Rappelez-vous, on a dit que « estar Â» est employĂ© pour indiquer une situation ou un Ă©tat passager. Par exemple : Estoy en España : Je suis en Espagne / Estoy estresado : Je suis stressĂ©. Mais aussi, pour qualifier un rĂ©sultat ou une consĂ©quence : La economĂ­a estĂĄ muy bien : l’économie est trĂšs bien (en ce moment) / La pera estĂĄ podrida /madura : La poire est pourrie / mĂ»re.

Alors, retenez bien le mot PLACE :

P – Position : ÂżEn dĂłnde estĂĄ la mesa ? /OĂč est la table ?

                        La mesa estĂĄ al lado de la pared / La table est Ă  cotĂ© du mur

L – Localisation : ÂżEn dĂłnde estĂĄ tu hermana ? / OĂč est ta sƓur ?

                              Mi hermana estĂĄ en el supermercado / Ma sƓur est au supermarchĂ©

AAction : ÂżQuĂ© estĂĄs haciendo ? / Qu’es-tu en train de faire ?

                      Estoy bailando en la calle / Je suis en train de danser dans la rue

CCondition : Hoy estĂĄ lloviendo / Aujourd’hui il est en train de pleuvoir

                         Ella estĂĄ cansada / Elle est fatiguĂ©e

EEmotion : Estamos felices con la nueva casa / Nous sommes heureux avec la nouvelle maison

astuce pour employer estar en espagnol

À retenir

Le verbe « estar », en espagnol, n’est vraiment pas compliquĂ© Ă  employer. Il faut pratiquer en se servant du moyen mnĂ©motechnique que je vous ai partagĂ©. Vous allez voir que ce sera plus facile que vous ne le pensez. Voici un nuage de mots-clĂ©s que vous pouvez visionner ou mĂȘme imprimer afin de vous aider Ă  mĂ©moriser quelques utilisations du verbe « estar ».

mots clés de estar
nube de palabras : « nuage de mots »

D’ailleurs, je vous ferai dĂ©couvrir les secrets du verbes « ser » lors de mes prochains articles. Pour l’instant, entraĂźnez-vous avec le verbe « estar » dans le but de bien l’intĂ©grer.
N’hĂ©sitez pas Ă  Ă©crire dans les commentaires oĂč vous ĂȘtes ou ce que vous ĂȘtes en train de faire en espagnol, bien sĂ»r, afin de pratiquer et qu’on Ă©change. Je serai trĂšs contente de vous lire !
Par exemple : Estoy sentada en el sofĂĄ y estoy escuchando mĂșsica / Je suis assise sur le canapĂ© et je suis en train d’Ă©couter de la musique !

ecouter de la musique en espagnol

Pour accompagner le lancement de ce blog, je vous invite à suivre mon défi en cliquant ici.

Si vous avez aimĂ© cet article, vous ĂȘtes libre de le partager ! :)
Posts created 94

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

Articles similaires

Commencez à saisir votre recherche ci-dessus et pressez Entrée pour rechercher. ESC pour annuler.

Retour en haut