Sommaire
À la découverte des pronoms personnels sujets en espagnol
En espagnol, il existe bien 6 catégories de pronoms personnels qui sont la base pour bien comprendre et se faire comprendre. Dans cet article, je vais vous expliquer quels sont les pronoms personnels sujets. Mais aussi, leurs usages et curiosités dans le monde hispanique à travers plusieurs exemples illustrés. Vous allez donc mieux comprendre leurs subtilités sans prise de tête. Autrement dit, les pronoms personnels sujets ne sont pas aussi compliqués que vous imaginez.
Quels sont les pronoms personnels sujets ?
Pour commencer, il faut savoir que les pronoms personnels sont tout simplement les sujets de qui on parle ou à qui on s’adresse. C’est pour cette raison, qu’il est important de bien les maîtriser car ils sont indispensables pour construire un dialogue / discours. Ainsi, ils sont la base pour définir le ou les interlocuteurs et pour s’exprimer. En français, c’est l’équivalent de Je, Tu, Elle/Il, Nous, Vous et Elles/Ils. Vous voyez pourquoi il est si important de bien les intégrer ?
✅ Voici un tableau avec les pronoms personnels sujets pour mieux se repérer:
BONUS ! Le pronom personnel VOSOTROS (AS) est employé uniquement en Espagne et il est utilisé pour tutoyer un groupe de personnes. Par exemple, lorsqu’on s’adresse à nos parents, à nos soeurs et frères, à notre famille, à nos amis.
En français le seul équivalent est le pronom personel VOUS. Celui-ci est employé pour vouvoyer une ou plusieurs personnes et pour s’adresser à un groupe de personnes que l’on tutoie.
Curiosités pour parler comme un locuteur natif
Grâce au tableau, vous avez pu constater qu’en espagnol il existe 3 VOUS. Autrement dit, trois pronoms personnels différents en espagnol pour exprimer VOUS selon le contexte et selon le ou les interlocuteurs.
De ce fait, on a un » vous » (USTED) qui est employé par politesse, pour vouvoyer une seule personne ( la troisième personne du singulier ). Il y aussi un deuxième » vous » (USTEDES) qui sert à vouvoyer un groupe de personnes ( la troisième personne du singulier ). Et finalement, on a un troisième » vous » (VOSOTROS) qui est employé en Espagne pour tutoyer un groupe de personnes ( la deuxième personne du pluriel ). Voyons ensemble quelques exemples :
1. VOUS ( singulier de politesse )
✅ Aussi bien en Espagne qu’en Amérique hispanophone, le pronom personnel USTED est employé pour vouvoyer un seul interlocuteur. Dans ce cas, le jeune homme salue une dame qu’il a l’air de connaître mais qu’il vouvoie. Il peut donc s’agir de sa responsable au travail, par exemple.
2. VOUS (pluriel de politesse)
✅Le pronom personnel USTEDES est employé pour vouvoyer un groupe de personnes. Contrairement à l’Espagne, dans l’Amérique hispanophone, les gens emploient USTEDES pour s’adresser à un groupe de personnes qu’ils vouvoient et tutoient. C’est pour cette raison, que je vous précisais un peu plus haut que VOSOTROS était employé qu’en Espagne. Par exemple, en étant colombienne, j’emploie USTEDES pour m’adresser à un groupe de personnes que je tutoie et vouvoie. Cependant, j’emploie VOSOTROS avec mes élèves francophones pour qu’ils se familiarisent avec ce pronom personnel sujet. Ainsi, ils habitueront leur oreille et pourront l’employer lorsqu’ils s’adresseront à des amis espagnoles ou lors d’un voyage en Espagne.
Dans l’exemple illustré, vous pouvez voir qu’un médecin demande (probablement) à ses patients comment ils vont. Dans ce contexte, on affirme qu’il s’adresse à ses patients avec politesse. Il faut savoir que même si dans le groupe de personnes il y en a une que l’on tutoie, on va quand même employer USTEDES car on s’adresse à l’ensemble des personnes présentes.
3. VOUS ( pluriel amical )
✅ Finalement, on a le pronom personnel VOSOTROS(-AS) qui est employé pour tutoyer un groupe de personnes. Dans ce cas illustré, on aperçoit une famille ou un groupe d’amis qui est réuni et se met à jour.
BONUS ! En espagnol, il est courant de tutoyer contrairement au français. Par exemple, tout au long de notre scolarité (école, lycée, fac), il n’est pas choquant de tutoyer nos professeurs. Par exemple, moi j’ai toujours tutoyé mes professeurs, en espagnol bien sûr !
Même à l’université d’Avignon où j’ai fait mes études, je tutoyais mes professeurs lorqu’on parlait en espagnol. Par contre en français, je les ai toujours vouvoyé.
Cependant, il y a des endroits en Amérique latine et même dans ma Colombie natale, où les gens vouvoient tout le monde et ce même entre amis ou famille. Ou alors il y a aussi des régions où les gens emploient un autre pronom personnel VOS, qui remplace Tú (tu). Ne vous prenez pas la tête avec tous ces pronoms personnels en espagnol, on ne vous dira rien par rapport à la manière de vous exprimer. Le plus important c’est de bien employer les pronoms personnels que vous maîtrisez. Il faut juste tenir compte de leur existence pour ne pas être perdu ou pris au dépourvu.
Anecdotes avec les pronoms personnels en espagnol
Anecdote en Colombie
Si vous avez lu mon histoire, vous savez maintenant que je suis colombienne. Bien, à Bogotá il est courant de tutoyer. Par exemple, je tutoie même parfois les inconnus mais quand il s’agit de faire des démarches administratives, je vouvoie pour bien démarquer un cadre sérieux. En résumé, dans la vie sociale je tutoie et pour l’administration je vouvoie.
Quand j’étais adolescente, j’ai déménagé avec ma famille à deux heures de Bogotá, dans un petit village colonial où j’avais l’impression d’être tout le temps en vacances. À vrai dire, c’est un village tranquille et à la fois festif où on a l’impression d’être quasiment toujours au printemps. Et bien, au début je tutoyais mes nouvelles copines sauf qu’elles me vouvoyaient comme elles vouvoyaient aussi leur famille. Bien sûr, elles ont compris que je n’étais pas du coin mais cela ne nous a empêché de bien échanger et partager énormément de bons moments.
Anecdote en Argentine
Lors de mon séjour d’une demie année en Argentine, je me suis immergée dans la culture argentine. Dans ce pays d’Amérique du sud, il existe le pronom personnel VOS qui est employé à la place de Tú ( tu ). Bien sûr, avant d’y aller j’en avais conscience et en plus en Colombie, il a quelques régions où les gens emploient aussi ce pronom personnel. Ainsi, ce pronom personnel sujet a sa propre conjuguaison. Voyons quelques exemples ensemble :
- Tú dices / Vos decís : Tu dis
- Tú eres / Vos sos : Tu es
Pendant mon séjour, je n’ai pas changé ma façon de parler et cela n’a jamais posé de problème. D’ailleurs, j’ai un bon ami argentin en France, il emploie toujours le pronom personnel sujet VOS et moi TU, cela n’est en aucun une barrière pour discuter. Alors, n’ayez pas peur, on ne vous jugera pas par votre façon de parler, au contraire c’est une magnifique expérience linguistique et culturelle !
Anecdote en Espagne
Mise à part mes séjours de vacances en Espagne, je dois dire que j’ai aussi de la famille et des amis qui y habitent. D’ailleurs, j’aime beaucoup la vie dans la peninsule et les incontournables tapas et pintxos. Quand je vais en Espagne et rencontre des espagnols, je mets en pratique l’emploie du pronom personnel VOSOTROS comme je le fais avec mes élèves francophonones. Bien sûr, j’ai déjà discuté avec des amis espagnols en utilisant « USTEDES », ce qui leur semble bizarre, mais ils savent bien qu’en Amérique latine, on n’emploie pas « VOSOTROS ». Mais cela ne nous empêche pas de discuter, rigoler et échanger !
Emploi des pronoms personnels en espagnol
Contrairement au français, en espagnol, on n’emploie pas souvent les pronoms personnels quand on s’exprime. De ce fait, on le supprime et on commence directement avec le verbe conjugué. Par exemple, pour exprimer que » je vais au supermarché « , je dis : « voy al supermercado ». Dans cette phrase, il n’y a pas de doute que c’est moi qui vais au supermarché grâce au verbe « ir » (aller) conjugué au présent « voy » (je vais). C’est pour cette raison, qu’on supprime le pronom personnel sujet « Je » (Yo), dans ce cas.
Quand le verbe conjugué nous fait comprendre logiquement de qui on parle on supprime le pronom personnel sujet. Mais vous allez certainement devoir l’employer ou l’entendre certaines fois.
Quand les employer ?
En espagnol, on supprime souvent les pronoms personnels quand la conjugaison du verbe nous permet de comprendre le sujet dont on parle. En revanche, on va l’employer certaines fois pour insister sur la personne ou sur quelque chose que l’on veut souligner. Également, quand on veut qu’il n’y ait pas de doute sur le sujet dont on parle ou auquel on s’adresse. Voyons ensemble quelques exemples pour mieux comprendre !
✅ Insistance
– Si on reprend l’exemple du supermarché, je peux aussi dire « Yo voy al supermercado » ( Je vais au supermarché ). Mais avec l’emploi du pronom personnel « Yo » ( Je ), j’insiste sur le fait que c’est MOI qui fait l’action. Par exemple, c’est très bien quand on veut faire un reproche ou mettre en avant l’action réalisée par l’interlocuteur.
✅ Enlever le doute
Selon le sujet, comme par exemple « ella, él » ( elle, il ), on va se retrouver avec le même verbe conjugué ce qui pourrait semer le doute sur qui fait l’action. On va reprendre le même exemple du supermarché avec le verbe « ir » ( aller ) conjugué au présent, mais cette fois – ci pour la troisième personne du singulier : Elle, Il.
D’ailleurs, en français c’est tout à fait pareil: Elle va (ella va) et Il va (él va). C’est pour cette raison qu’il vaut mieux préciser qui réalise l’action pour qu’il n’y ait pas de confusions.
NOUS et VOUS féminins en espagnol ?
En espagnol, on différencie un groupe de femmes et un groupe d’hommes dans lequel on fait partie, concernant le pronom personnel NOUS (Nosotros / Nosotras). Ainsi, s’il s’agit d’un groupe de femmes on dira « nosotras » et si c’est un groupe d’hommes on dira « nosotros ». Par contre si dans notre groupe de personnes il y a des hommes et des femmes, on dira « nosotros », pour parler d’une manière générale.
- (Nosotras) somos amigas : Nous sommes amies
- (Nosotros) somos amigos : Nous sommes amis
Cette règle s’applique également pour le vous pluriel et amical ( tutoiement d’un groupe de personnes ). Alors si on s’adresse à un groupe de femmes ( amies, famille par exemple ) on dira Vosotras, et Vosotros pour un groupe d’hommes. Et bien sûr Vosotros pour un groupe mixte que l’on tutoie.
- (Vosotras) sois amigas : Vous êtes amies
- (Vosotros) sois amigos : Vous êtes amis
À retenir sur les pronoms personnels en espagnol
✅ En espagnol, il existe aussi six catégories de pronoms personnels, dont trois personnes du singulier et trois du pluriel :
Personnes du singulier : yo ( je ), tú (tu), ella / él / usted ( elle / il / vous (singulier) )
Personnes du pluriel : nosotros/ nosotras ( Nous ), vosotros / vosotras ( vous tutoyement ), ustedes /ellas/ ellos ( vous vouvoyement / elles /ils )
✅ On retrouve trois emplois différents pour le pronom personnel VOUS du français :
– Usted : » vous » pour vouvoyer une seule personne
– Ustedes : » vous » pour vouvoyer un groupe de personnes
– Vosotros : » vous » pour tutoyer un groupe de personnes
✅ Le pronom personnel est souvent supprimé sauf quand on veut insister sur la personne qui réalise l’action ou pour préciser l’acteur de l’action pour qu’il n’y ait pas de doutes ou d’ambiguïtés. Par exemple :
– voy a la tienda : je vais à la boutique
– yo voy a la tienda : moi, je vais à la boutique ( pour insister que c’est moi qui y vais et personne d’autre)
✅ On fait l’accord en genre ( femme ou homme ) avec les pronoms personnels en espagnol VOSOTROS et NOSOTROS. Ainsi, pour un groupe de femmes on dira « Nosotras » ( nous ) et « Vosotras » ( vous )
N’hésitez pas à écrire dans les commentaires vos doutes ou des exemples pour qu’on les voit ensemble 😊
quelques exemples :
- Yo soy colombiana : Moi, je suis colombienne
- Tú sales todas las tardes : Toi, tu sors tous les après-midis
- Ella ve televisión : Elle regarde la télévision
- Él ve las noticias : Il regarde les infos
- Usted ve el cuadro : Vous regardez le tableau
- Nosotros bailamos siempre juntos : Nous, nous dansons toujours ensembles
- Nosotras vamos a escribir la carta : Nous allons écrire la lettre
- (Vosotros) sois vecinos : (Vous) Vous êtes voisins
- Vosotras sois estudiantes : Vous êtes étudiantes
- Ustedes tienen cita hoy : Vous avez rendez-vous aujourd’hui
- Ellas escuchan música : Elles écoutent de la musique
- Ellos escuchan una canción : Ils écoutent une chanson
N’hésitez pas à écrire dans les commentaires des exemples en espagnol pour pratiquer, je serai ravie d’échanger avec vous ! Et n’oubliez pas de voir du contenu supplémentaire sur facebook , Instagram , Youtube et Pinterest d’Espagnol Passion ! 👍
¡ Hasta Prontito ! ☀️