pronoms personnels en espagnol

Quels sont les Pronoms Personnels en Espagnol ?

À la dĂ©couverte des pronoms personnels sujets en espagnol

En espagnol, il existe bien 6 catĂ©gories de pronoms personnels qui sont la base pour bien comprendre et se faire comprendre. Dans cet article, je vais vous expliquer quels sont les pronoms personnels sujets. Mais aussi, leurs usages et curiositĂ©s dans le monde hispanique Ă  travers plusieurs exemples illustrĂ©s. Vous allez donc mieux comprendre leurs subtilitĂ©s sans prise de tĂȘte. Autrement dit, les pronoms personnels sujets ne sont pas aussi compliquĂ©s que vous imaginez.

Quels sont les pronoms personnels sujets ?

Pour commencer, il faut savoir que les pronoms personnels sont tout simplement les sujets de qui on parle ou Ă  qui on s’adresse. C’est pour cette raison, qu’il est important de bien les maĂźtriser car ils sont indispensables pour construire un dialogue / discours. Ainsi, ils sont la base pour dĂ©finir le ou les interlocuteurs et pour s’exprimer. En français, c’est l’Ă©quivalent de Je, Tu, Elle/Il, Nous, Vous et Elles/Ils. Vous voyez pourquoi il est si important de bien les intĂ©grer ?

✅ Voici un tableau avec les pronoms personnels sujets pour mieux se repĂ©rer:

pronoms personnels en espagnol

BONUS ! Le pronom personnel VOSOTROS (AS) est employĂ© uniquement en Espagne et il est utilisĂ© pour tutoyer un groupe de personnes. Par exemple, lorsqu’on s’adresse Ă  nos parents, Ă  nos soeurs et frĂšres, Ă  notre famille, Ă  nos amis.

En français le seul Ă©quivalent est le pronom personel VOUS. Celui-ci est employĂ© pour vouvoyer une ou plusieurs personnes et pour s’adresser Ă  un groupe de personnes que l’on tutoie.

Curiosités pour parler comme un locuteur natif

GrĂące au tableau, vous avez pu constater qu’en espagnol il existe 3 VOUS. Autrement dit, trois pronoms personnels diffĂ©rents en espagnol pour exprimer VOUS selon le contexte et selon le ou les interlocuteurs.

De ce fait, on a un  » vous  » (USTED) qui est employé par politesse, pour vouvoyer une seule personne ( la troisiÚme personne du singulier ). Il y aussi un deuxiÚme  » vous  » (USTEDES) qui sert à vouvoyer un groupe de personnes ( la troisiÚme personne du singulier ). Et finalement, on a un troisiÚme  » vous  » (VOSOTROS) qui est employé en Espagne pour tutoyer un groupe de personnes ( la deuxiÚme personne du pluriel ). Voyons ensemble quelques exemples :

1. VOUS ( singulier de politesse )

✅ Aussi bien en Espagne qu’en AmĂ©rique hispanophone, le pronom personnel USTED est employĂ© pour vouvoyer un seul interlocuteur. Dans ce cas, le jeune homme salue une dame qu’il a l’air de connaĂźtre mais qu’il vouvoie. Il peut donc s’agir de sa responsable au travail, par exemple.

usted en espagnol
Bonjour ! Comment allez-vous? / Je vais bien merci !

2. VOUS (pluriel de politesse)

✅Le pronom personnel USTEDES est employĂ© pour vouvoyer un groupe de personnes. Contrairement Ă  l’Espagne, dans l’AmĂ©rique hispanophone, les gens emploient USTEDES pour s’adresser Ă  un groupe de personnes qu’ils vouvoient et tutoient. C’est pour cette raison, que je vous prĂ©cisais un peu plus haut que VOSOTROS Ă©tait employĂ© qu’en Espagne. Par exemple, en Ă©tant colombienne, j’emploie USTEDES pour m’adresser Ă  un groupe de personnes que je tutoie et vouvoie. Cependant, j’emploie VOSOTROS avec mes Ă©lĂšves francophones pour qu’ils se familiarisent avec ce pronom personnel sujet. Ainsi, ils habitueront leur oreille et pourront l’employer lorsqu’ils s’adresseront Ă  des amis espagnoles ou lors d’un voyage en Espagne.

ustedes en espagnol
Bonjour ! Comment allez-vous aujourd’hui? Nous allons bien, merci !

Dans l’exemple illustrĂ©, vous pouvez voir qu’un mĂ©decin demande (probablement) Ă  ses patients comment ils vont. Dans ce contexte, on affirme qu’il s’adresse Ă  ses patients avec politesse. Il faut savoir que mĂȘme si dans le groupe de personnes il y en a une que l’on tutoie, on va quand mĂȘme employer USTEDES car on s’adresse Ă  l’ensemble des personnes prĂ©sentes.

3. VOUS ( pluriel amical )

✅ Finalement, on a le pronom personnel VOSOTROS(-AS) qui est employĂ© pour tutoyer un groupe de personnes. Dans ce cas illustrĂ©, on aperçoit une famille ou un groupe d’amis qui est rĂ©uni et se met Ă  jour.

vosotros en espagnol
Bonsoir ! Comment allez-vous ? Nous sommes bien et en repos, merci !

BONUS ! En espagnol, il est courant de tutoyer contrairement au français. Par exemple, tout au long de notre scolaritĂ© (Ă©cole, lycĂ©e, fac), il n’est pas choquant de tutoyer nos professeurs. Par exemple, moi j’ai toujours tutoyĂ© mes professeurs, en espagnol bien sĂ»r !

MĂȘme Ă  l’universitĂ© d’Avignon oĂč j’ai fait mes Ă©tudes, je tutoyais mes professeurs lorqu’on parlait en espagnol. Par contre en français, je les ai toujours vouvoyĂ©.

Cependant, il y a des endroits en AmĂ©rique latine et mĂȘme dans ma Colombie natale, oĂč les gens vouvoient tout le monde et ce mĂȘme entre amis ou famille. Ou alors il y a aussi des rĂ©gions oĂč les gens emploient un autre pronom personnel VOS, qui remplace TĂș (tu). Ne vous prenez pas la tĂȘte avec tous ces pronoms personnels en espagnol, on ne vous dira rien par rapport Ă  la maniĂšre de vous exprimer. Le plus important c’est de bien employer les pronoms personnels que vous maĂźtrisez. Il faut juste tenir compte de leur existence pour ne pas ĂȘtre perdu ou pris au dĂ©pourvu.

Anecdotes avec les pronoms personnels en espagnol

Anecdote en Colombie

Si vous avez lu mon histoire, vous savez maintenant que je suis colombienne. Bien, Ă  BogotĂĄ il est courant de tutoyer. Par exemple, je tutoie mĂȘme parfois les inconnus mais quand il s’agit de faire des dĂ©marches administratives, je vouvoie pour bien dĂ©marquer un cadre sĂ©rieux. En rĂ©sumĂ©, dans la vie sociale je tutoie et pour l’administration je vouvoie.

Quand j’Ă©tais adolescente, j’ai dĂ©mĂ©nagĂ© avec ma famille Ă  deux heures de BogotĂĄ, dans un petit village colonial oĂč j’avais l’impression d’ĂȘtre tout le temps en vacances. À vrai dire, c’est un village tranquille et Ă  la fois festif oĂč on a l’impression d’ĂȘtre quasiment toujours au printemps. Et bien, au dĂ©but je tutoyais mes nouvelles copines sauf qu’elles me vouvoyaient comme elles vouvoyaient aussi leur famille. Bien sĂ»r, elles ont compris que je n’Ă©tais pas du coin mais cela ne nous a empĂȘchĂ© de bien Ă©changer et partager Ă©normĂ©ment de bons moments.

Anecdote en Argentine

Lors de mon sĂ©jour d’une demie annĂ©e en Argentine, je me suis immergĂ©e dans la culture argentine. Dans ce pays d’AmĂ©rique du sud, il existe le pronom personnel VOS qui est employĂ© Ă  la place de TĂș ( tu ). Bien sĂ»r, avant d’y aller j’en avais conscience et en plus en Colombie, il a quelques rĂ©gions oĂč les gens emploient aussi ce pronom personnel. Ainsi, ce pronom personnel sujet a sa propre conjuguaison. Voyons quelques exemples ensemble :

  • TĂș dices / Vos decĂ­s : Tu dis
  • TĂș eres / Vos sos : Tu es

Pendant mon sĂ©jour, je n’ai pas changĂ© ma façon de parler et cela n’a jamais posĂ© de problĂšme. D’ailleurs, j’ai un bon ami argentin en France, il emploie toujours le pronom personnel sujet VOS et moi TU, cela n’est en aucun une barriĂšre pour discuter. Alors, n’ayez pas peur, on ne vous jugera pas par votre façon de parler, au contraire c’est une magnifique expĂ©rience linguistique et culturelle !

Anecdote en Espagne

Mise Ă  part mes sĂ©jours de vacances en Espagne, je dois dire que j’ai aussi de la famille et des amis qui y habitent. D’ailleurs, j’aime beaucoup la vie dans la peninsule et les incontournables tapas et pintxos. Quand je vais en Espagne et rencontre des espagnols, je mets en pratique l’emploie du pronom personnel VOSOTROS comme je le fais avec mes Ă©lĂšves francophonones. Bien sĂ»r, j’ai dĂ©jĂ  discutĂ© avec des amis espagnols en utilisant « USTEDES », ce qui leur semble bizarre, mais ils savent bien qu’en AmĂ©rique latine, on n’emploie pas « VOSOTROS ». Mais cela ne nous empĂȘche pas de discuter, rigoler et Ă©changer !

Emploi des pronoms personnels en espagnol

Contrairement au français, en espagnol, on n’emploie pas souvent les pronoms personnels quand on s’exprime. De ce fait, on le supprime et on commence directement avec le verbe conjuguĂ©. Par exemple, pour exprimer que  » je vais au supermarchĂ© « , je dis : « voy al supermercado ». Dans cette phrase, il n’y a pas de doute que c’est moi qui vais au supermarchĂ© grĂące au verbe « ir » (aller) conjuguĂ© au prĂ©sent « voy » (je vais). C’est pour cette raison, qu’on supprime le pronom personnel sujet « Je  » (Yo), dans ce cas.

Quand le verbe conjuguĂ© nous fait comprendre logiquement de qui on parle on supprime le pronom personnel sujet. Mais vous allez certainement devoir l’employer ou l’entendre certaines fois.

Quand les employer ?

En espagnol, on supprime souvent les pronoms personnels quand la conjugaison du verbe nous permet de comprendre le sujet dont on parle. En revanche, on va l’employer certaines fois pour insister sur la personne ou sur quelque chose que l’on veut souligner. Également, quand on veut qu’il n’y ait pas de doute sur le sujet dont on parle ou auquel on s’adresse. Voyons ensemble quelques exemples pour mieux comprendre !

✅ Insistance
– Si on reprend l’exemple du supermarchĂ©, je peux aussi dire « Yo voy al supermercado » ( Je vais au supermarchĂ© ). Mais avec l’emploi du pronom personnel « Yo » ( Je ), j’insiste sur le fait que c’est MOI qui fait l’action. Par exemple, c’est trĂšs bien quand on veut faire un reproche ou mettre en avant l’action rĂ©alisĂ©e par l’interlocuteur.

pronoms personnels en espagnol

✅ Enlever le doute
Selon le sujet, comme par exemple « ella, Ă©l » ( elle, il ), on va se retrouver avec le mĂȘme verbe conjuguĂ© ce qui pourrait semer le doute sur qui fait l’action. On va reprendre le mĂȘme exemple du supermarchĂ© avec le verbe « ir » ( aller ) conjuguĂ© au prĂ©sent, mais cette fois – ci pour la troisiĂšme personne du singulier : Elle, Il.

D’ailleurs, en français c’est tout Ă  fait pareil: Elle va (ella va) et Il va (Ă©l va). C’est pour cette raison qu’il vaut mieux prĂ©ciser qui rĂ©alise l’action pour qu’il n’y ait pas de confusions.

pronom personnel

NOUS et VOUS féminins en espagnol ?

En espagnol, on diffĂ©rencie un groupe de femmes et un groupe d’hommes dans lequel on fait partie, concernant le pronom personnel NOUS (Nosotros / Nosotras). Ainsi, s’il s’agit d’un groupe de femmes on dira « nosotras » et si c’est un groupe d’hommes on dira « nosotros ». Par contre si dans notre groupe de personnes il y a des hommes et des femmes, on dira « nosotros », pour parler d’une maniĂšre gĂ©nĂ©rale.

  • (Nosotras) somos amigas : Nous sommes amies
  • (Nosotros) somos amigos : Nous sommes amis

Cette rĂšgle s’applique Ă©galement pour le vous pluriel et amical ( tutoiement d’un groupe de personnes ). Alors si on s’adresse Ă  un groupe de femmes ( amies, famille par exemple ) on dira Vosotras, et Vosotros pour un groupe d’hommes. Et bien sĂ»r Vosotros pour un groupe mixte que l’on tutoie.

  • (Vosotras) sois amigas : Vous ĂȘtes amies
  • (Vosotros) sois amigos : Vous ĂȘtes amis
pronoms personnels espagnol

À retenir sur les pronoms personnels en espagnol

✅ En espagnol, il existe aussi six catĂ©gories de pronoms personnels, dont trois personnes du singulier et trois du pluriel :
Personnes du singulier : yo ( je ), tĂș (tu), ella / Ă©l / usted ( elle / il / vous (singulier) )
Personnes du pluriel : nosotros/ nosotras ( Nous ), vosotros / vosotras ( vous tutoyement ), ustedes /ellas/ ellos ( vous vouvoyement / elles /ils )

✅ On retrouve trois emplois diffĂ©rents pour le pronom personnel VOUS du français :
Usted :  » vous  » pour vouvoyer une seule personne
Ustedes :  » vous  » pour vouvoyer un groupe de personnes
Vosotros :  » vous  » pour tutoyer un groupe de personnes

✅ Le pronom personnel est souvent supprimĂ© sauf quand on veut insister sur la personne qui rĂ©alise l’action ou pour prĂ©ciser l’acteur de l’action pour qu’il n’y ait pas de doutes ou d’ambiguĂŻtĂ©s. Par exemple :
voy a la tienda : je vais Ă  la boutique
yo voy a la tienda : moi, je vais Ă  la boutique ( pour insister que c’est moi qui y vais et personne d’autre)

✅ On fait l’accord en genre ( femme ou homme ) avec les pronoms personnels en espagnol VOSOTROS et NOSOTROS. Ainsi, pour un groupe de femmes on dira « Nosotras » ( nous ) et « Vosotras » ( vous )

N’hĂ©sitez pas Ă  Ă©crire dans les commentaires vos doutes ou des exemples pour qu’on les voit ensemble 😊

quelques exemples :

  • Yo soy colombiana : Moi, je suis colombienne
  • TĂș sales todas las tardes : Toi, tu sors tous les aprĂšs-midis
  • Ella ve televisiĂłn : Elle regarde la tĂ©lĂ©vision
  • Él ve las noticias : Il regarde les infos
  • Usted ve el cuadro : Vous regardez le tableau
  • Nosotros bailamos siempre juntos : Nous, nous dansons toujours ensembles
  • Nosotras vamos a escribir la carta : Nous allons Ă©crire la lettre
  • (Vosotros) sois vecinos : (Vous) Vous ĂȘtes voisins
  • Vosotras sois estudiantes : Vous ĂȘtes Ă©tudiantes
  • Ustedes tienen cita hoy : Vous avez rendez-vous aujourd’hui
  • Ellas escuchan mĂșsica : Elles Ă©coutent de la musique
  • Ellos escuchan una canciĂłn : Ils Ă©coutent une chanson
pronoms personnels en espagnol

N’hĂ©sitez pas Ă  Ă©crire dans les commentaires des exemples en espagnol pour pratiquer, je serai ravie d’Ă©changer avec vous ! Et n’oubliez pas de voir du contenu supplĂ©mentaire sur facebook , Instagram , Youtube et Pinterest d’Espagnol Passion ! 👍

Posts created 119

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Articles similaires

Commencez à saisir votre recherche ci-dessus et pressez Entrée pour rechercher. ESC pour annuler.

Retour en haut